"facilement dans" - Traduction Français en Arabe

    • بسهولة في
        
    • أسهل في
        
    • بيسر في
        
    • يتيسر إدخالها في
        
    • السهولة في
        
    • أيسر في
        
    En pratique, les documents pornographiques sont disponibles facilement dans les kiosques à journaux qui ne vérifient pas l'âge des clients. UN والواقع أن المواد الإباحية متوفرة بسهولة في أكشاك بيع الصحف دون مراقبةٍ تُذكر لأعمار الأشخاص الذين يشترونها.
    Les livres se trouvent facilement dans toutes les librairies et bibliothèques du pays. UN والكتب متوفرة بسهولة في محلات بيع الكتب والمكتبات العامة الكثيرة في جميع أنحاء البلد.
    Lorsqu'ils subissent des chocs, ces groupes désavantagés retombent facilement dans la pauvreté s'ils n'ont qu'un accès limité à la protection sociale. UN وعندما لا تتوفر لهذه المجموعات المحرومة سوى إمكانيات محدودة للحصول على الحماية الاجتماعية فإنها تقع بسهولة في براثن الفقر مجددا عندما تتعرض للصدمات.
    Toutefois, si des délégations souhaitent mentionner expressément la relation entre la convention-cadre et les accords existants et futurs, elles peuvent le faire plus facilement dans le cadre de l’article 3. UN بيد أنه إذا كانت الوفود ترغب في إيراد إشارة محددة إلى العلاقة بين الاتفاقية اﻹطارية والاتفاقات السارية والمقبلة، فبوسعها أن تفعل ذلك بشكل أسهل في سياق المادة ٣.
    Bien qu'il existe des raisons de penser que les PCCC faiblement chlorées peuvent se dégrader facilement dans l'eau dans des conditions améliorées, on ne sait pas si cela peut se produire en milieu réel. UN تبدو البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة مستقرة هيدروليكياً، في حين أن هناك دليلاً على أن البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة المنخفضة الكلورة تتحلل بيسر في المياه في ظل ظروف معززة، فإن الوثاقة الإيكولوجية لنتائج الفصح غير معروفة.
    Les réclamations qui ne s'insèrent pas facilement dans les groupes pour lesquels des précédents ont été établis ou les réclamations spéciales qui ne peuvent être groupées (par exemple, les réclamations très importantes) seront portées séparément à l'attention du Comité. UN وسترفع إلى الفريق على حدة المطالبات التي لن يتيسر إدخالها في المجموعات التي وضعت سوابق لها أو المطالبات ذات الملابسات الخاصة التي يستعصى تجميعها )مثل المطالبات الكبيرة للغاية(.
    Pour accroître la réserve de candidates susceptibles d'être intégrées plus facilement dans le DIS, la MINURCAT continuera à aider le Gouvernement tchadien à recruter et à entraîner 200 femmes dans la Gendarmerie et à entraîner les 250 femmes déjà recrutées par la Police nationale. UN 68 - ومن أجل زيادة عدد المرشحات اللائي يستطعن الاندماج بمزيد من السهولة في المفرزة الأمنية المتكاملة، ستواصل البعثة دعم حكومة تشاد في استقدام وتدريب 200 امرأة ليصبحن ضابطات في الدرك وتدريب 250 امرأة قامت الشرطة الوطنية فعلاً بتجنيدهن.
    En bref, le FONAFIFO est une initiative réussie qui pourrait être reproduite facilement dans de nombreux pays. UN وباختصار، فإن الصندوق مبادرة ناجحة يمكن تكرارها بسهولة في عدد كبير من البلدان.
    xix) Le fait d’utiliser des balles qui se dilatent ou s’aplatissent facilement dans le corps humain, telles que des balles dont l’enveloppe dure ne recouvre pas entièrement le centre ou est percée d’entailles; UN ' ١٩ ' استخدام الرصاصات التي تتمدد أو تتسطح بسهولة في الجسم البشري، مثل الرصاصات ذات اﻷغلفة الصلبة التي لا تغطي كامل جسم الرصاصة أو الرصاصات المحززة الغلاف؛
    Elle respectent, en particulier, l’interdiction d’utiliser des gaz asphyxiants, toxiques ou assimilés et des méthodes de guerre biologiques, des balles qui explosent, se dilatent ou s’aplatissent facilement dans le corps humain, et certains projectiles explosifs. UN وتشمل هذه بوجه خاص حظر استخدام الغازات الخانقة أو السامة أو غيرها من الغازات وأساليب الحرب البيولوجية؛ والرصاصات التي تنفجر أو تنتشر أو تنبسط بسهولة في جسم اﻹنسان؛ وبعض القذائف المتفجرة.
    iii) Des balles qui se dilatent ou s'aplatissent facilement dans le corps humain, comme les balles dont l'enveloppe dure ne recouvre pas entièrement le centre ou est percée d'entailles; UN ' ٣ ' الرصاصات التي تتمدد أو تتسطح بسهولة في الجسم البشري مثل الرصاصات ذات اﻷغلفة الصلبة التي لا تغطي كامل جسم الرصاصة، أو الرصاصات المحززة الغلاف،
    xix) Le fait d'utiliser des balles qui se dilatent ou s'aplatissent facilement dans le corps humain, telles que des balles dont l'enveloppe dure ne recouvre pas entièrement le centre ou est percée d'entailles; UN ' 19` استخدام الرصاصات التي تتمدد أو تتسطح بسهولة في الجسم البشري، مثل الرصاصات ذات الأغلفة الصلبة التي لا تغطي كامل جسم الرصاصة أو الرصاصات المحززة الغلاف؛
    Il n'existe pas de politique claire concernant leur commercialisation, mais ils font l'objet d'une publicité et s'achètent facilement dans les pharmacies, les supermarchés et d'autres magasins. UN ولا توجد سياسة واضحة تنتهجها الحكومة بشأن تسويقها، ولكن يُعلن عنها على نطاق واسع وهي متوفرة بسهولة في الصيدليات والمتاجر الكبيرة وغيرها من المحلات.
    Les balles qui s'épanouissent ou s'aplatissent facilement dans le corps humain; UN " - الرصاص الذي يتسع أو يتسطح بسهولة في الجسم البشري؛
    Certains experts étaient favorables à cette approche mais d'autres estimaient que les causes profondes du mercenariat ne pouvaient pas être traitées facilement dans le cadre de la réunion. UN وإذا كان بعض الخبراء أيدوا هذا النهج فقد رأى غيرهم أن الأسباب الجذرية للمشكلة لا يمكن تناولها بسهولة في إطار هذا الاجتماع.
    Le lindane se bioaccumule facilement dans la chaîne alimentaire en raison de sa liposolubilité élevée et sa bioconcentration se fait rapidement chez les microorganismes, les invertébrés, les poissons, les oiseaux et les mammifères. UN ويمكن لليندين أن يتراكم أحيائيا بسهولة في السلسلة الغذائية بسبب إمكانية ذوبانه المرتفعة في الدهون ويمكن أن يتركز أحيائيا بسرعة في الكائنات العضوية الدقيقة، واللافقاريات، والأسماك، والطيور، والثدييات.
    En raison de sa liposolubilité élevée, le lindane se bioaccumule facilement dans la chaîne alimentaire. Sa bioconcentration se fait rapidement chez les microorganismes, les invertébrés, les poissons, les oiseaux et les mammifères. UN ويستطيع الليندين أن يتراكم أحيائيا بسهولة في السلسلة الغذائية بسبب إمكانية ذوبانه المرتفعة في الدهون ويمكن أن يتركز أحيائيا بسرعة في الكائنات العضوية الدقيقة واللافقاريات والأسماك والطيور والثدييات.
    Les réfugiés qui ont des compétences peuvent s'intégrer plus facilement dans la collectivité, alors que bon nombre d'entre eux sont obligés de rester dans les camps, où l'on pratique l'agriculture de subsistance. UN وباستطاعة اللاجئين ذوي المهارات الاندماج بصورة أسهل في المجتمع، في حين أن العديدين منهم مرغمون على البقاء في المعسكرات، حيث تمارس زراعة الكفاف.
    Cela permettra à l'avenir au Vice-Ministère de la condition féminine de généraliser et d'appliquer la politique d'équité entre les sexes plus facilement dans les départements et les municipalités étant donné que ce seront des instances opérationnelles du Vice-Ministère de la condition féminine. UN وهذا سيتيح في المستقبل لوكالة الوزارة لشؤون المرأة تعميم وطرح وتطبيق السياسات الجنسانية بشكل أسهل في المقاطعات والبلديات، على أساس أن هذه الإدارات هيئات تنفيذية تابعة لوكالة الوزارة لشؤون المرأة.
    Bien qu'il existe des raisons de penser que les PCCC faiblement chlorées peuvent se dégrader facilement dans l'eau dans des conditions améliorées, on ne sait pas si cela peut se produire en milieu réel. UN تبدو البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة مستقرة هيدروليكياً، في حين أن هناك دليلاً على أن البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة المنخفضة الكلورة تتحلل بيسر في المياه في ظل ظروف معززة، فإن الوثاقة الإيكولوجية لنتائج الفصح غير معروفة.
    Une coopération réglementaire de ce type pourrait se faire plus facilement dans le cadre d'accords commerciaux régionaux. UN وسيكون هذا التعاون التنظيمي أيسر في إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus