iv. facilitation de la coopération Sud-Sud, Nord-Sud et triangulaire. | UN | ' 4` تيسير التعاون بين بلدان الجنوب وبين الشمال والجنوب والتعاون الثلاثي. |
ii) facilitation de la coopération et des échanges scientifiques et technologiques à des fins pacifiques, en application de l'article X; | UN | `2` تيسير التعاون العلمي والتكنولوجي وعمليات التبادل للأغراض السلمية عملاً بالمادة العاشرة؛ |
4. facilitation de la coopération en matière de marchés publics | UN | ٤ - تيسير التعاون في مجال المشتريات الحكومية |
5/3 facilitation de la coopération internationale dans le recouvrement d'avoirs | UN | تيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات |
La société civile pouvait également jouer un rôle important d'information et de facilitation de la coopération entre institutions au sein des pays. | UN | وقال إنها ترى أن المجتمع المدني يمكن أن يؤدي أيضاً دوراً هاماً في بناء الوعي وتسهيل التعاون بين الوكالات داخل دولة. |
C. Activités du secrétariat intérimaire, y compris la facilitation de la coopération technique | UN | جيم - أنشطة اﻷمانة المؤقتة، بما في ذلك تسهيل التعاون التقني |
facilitation de la coopération internationale dans le recouvrement d'avoirs | UN | تيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات |
Canada, Égypte, États-Unis, Ghana, Nigéria: projet de résolution révisé sur la facilitation de la coopération internationale dans le recouvrement d'avoirs | UN | غانا وكندا ومصر ونيجيريا والولايات المتحدة: مشروع قرار منقَّح بشأن تيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات |
vi) Contribution aux produits communs : facilitation de la coopération interorganisations sur les questions relatives aux droits de l'homme; | UN | ' 6` المساهمة في النواتج المشتركة: تيسير التعاون المشترك بين الوكالات بشأن مسائل حقوق الإنسان؛ |
Il faut donc faire tout ce qui est possible pour appuyer son rôle dans la définition des problèmes d'intérêt commun et la facilitation de la coopération et de la coordination. | UN | ولهذا السبب، يجب بذل كل جهد لتعزيز دور الفريق في تحديد مجالات الاهتمام المشترك وفي تيسير التعاون والتنسيق. |
facilitation de la coopération, de la communication directe et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale | UN | تيسير التعاون والتخاطب المباشر والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود |
facilitation de la coopération et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale | UN | تيسير التعاون والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود |
Note du secrétariat sur la facilitation de la coopération, de la communication directe et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale | UN | مذكّرة من الأمانة عن تيسير التعاون والتخاطب المباشر والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود |
La onzième session de la Conférence a renforcé le mandat de la CNUCED sur les questions de concurrence, y compris par la facilitation de la coopération régionale. | UN | ووفر الأونكتاد الحادي عشر ولاية معززة بشأن قضايا المنافسة، بما في ذلك من خلال تيسير التعاون الإقليمي. |
facilitation de la coopération et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale | UN | تيسير التعاون والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود |
Note du secrétariat sur la facilitation de la coopération, de la communication directe et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale | UN | مذكّرة من الأمانة عن تيسير التعاون والتخاطب المباشر والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود |
facilitation de la coopération et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale | UN | تيسير التعاون والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود |
facilitation de la coopération, de la communication directe et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale. Note du Secrétariat | UN | مذكّرة من الأمانة عن تيسير التعاون والتخاطب المباشر والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود |
facilitation de la coopération, de la communication directe et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale | UN | تيسير التعاون والتخاطب المباشر والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود |
Il a également compétence pour exercer des missions de coordination de l'action publique et de facilitation de la coopération internationale relative au terrorisme. | UN | كما أنه يتمتع أيضا بصلاحية ممارسة مهام تنسيق الدعوة العامة وتسهيل التعاون الدولي بشأن الإرهاب. |
Outre la facilitation de la coopération technique, le secrétariat a fait observer que les cours de formation avaient d'autres incidences positives sur les activités et la gestion interne de la CNUCED. | UN | فإلى جانب تسهيل التعاون التقني، أشارت الأمانة إلى آثار إيجابية أخرى على أنشطة الأونكتاد والإدارة الداخلية ترتبت على هذه الدورات. |