"facilitation de la coopération" - Traduction Français en Arabe

    • تيسير التعاون
        
    • وتسهيل التعاون
        
    • تسهيل التعاون
        
    iv. facilitation de la coopération Sud-Sud, Nord-Sud et triangulaire. UN ' 4` تيسير التعاون بين بلدان الجنوب وبين الشمال والجنوب والتعاون الثلاثي.
    ii) facilitation de la coopération et des échanges scientifiques et technologiques à des fins pacifiques, en application de l'article X; UN `2` تيسير التعاون العلمي والتكنولوجي وعمليات التبادل للأغراض السلمية عملاً بالمادة العاشرة؛
    4. facilitation de la coopération en matière de marchés publics UN ٤ - تيسير التعاون في مجال المشتريات الحكومية
    5/3 facilitation de la coopération internationale dans le recouvrement d'avoirs UN تيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات
    La société civile pouvait également jouer un rôle important d'information et de facilitation de la coopération entre institutions au sein des pays. UN وقال إنها ترى أن المجتمع المدني يمكن أن يؤدي أيضاً دوراً هاماً في بناء الوعي وتسهيل التعاون بين الوكالات داخل دولة.
    C. Activités du secrétariat intérimaire, y compris la facilitation de la coopération technique UN جيم - أنشطة اﻷمانة المؤقتة، بما في ذلك تسهيل التعاون التقني
    facilitation de la coopération internationale dans le recouvrement d'avoirs UN تيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات
    Canada, Égypte, États-Unis, Ghana, Nigéria: projet de résolution révisé sur la facilitation de la coopération internationale dans le recouvrement d'avoirs UN غانا وكندا ومصر ونيجيريا والولايات المتحدة: مشروع قرار منقَّح بشأن تيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات
    vi) Contribution aux produits communs : facilitation de la coopération interorganisations sur les questions relatives aux droits de l'homme; UN ' 6` المساهمة في النواتج المشتركة: تيسير التعاون المشترك بين الوكالات بشأن مسائل حقوق الإنسان؛
    Il faut donc faire tout ce qui est possible pour appuyer son rôle dans la définition des problèmes d'intérêt commun et la facilitation de la coopération et de la coordination. UN ولهذا السبب، يجب بذل كل جهد لتعزيز دور الفريق في تحديد مجالات الاهتمام المشترك وفي تيسير التعاون والتنسيق.
    facilitation de la coopération, de la communication directe et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale UN تيسير التعاون والتخاطب المباشر والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    facilitation de la coopération et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale UN تيسير التعاون والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    Note du secrétariat sur la facilitation de la coopération, de la communication directe et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale UN مذكّرة من الأمانة عن تيسير التعاون والتخاطب المباشر والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    La onzième session de la Conférence a renforcé le mandat de la CNUCED sur les questions de concurrence, y compris par la facilitation de la coopération régionale. UN ووفر الأونكتاد الحادي عشر ولاية معززة بشأن قضايا المنافسة، بما في ذلك من خلال تيسير التعاون الإقليمي.
    facilitation de la coopération et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale UN تيسير التعاون والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    Note du secrétariat sur la facilitation de la coopération, de la communication directe et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale UN مذكّرة من الأمانة عن تيسير التعاون والتخاطب المباشر والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    facilitation de la coopération et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale UN تيسير التعاون والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    facilitation de la coopération, de la communication directe et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale. Note du Secrétariat UN مذكّرة من الأمانة عن تيسير التعاون والتخاطب المباشر والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    facilitation de la coopération, de la communication directe et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale UN تيسير التعاون والتخاطب المباشر والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    Il a également compétence pour exercer des missions de coordination de l'action publique et de facilitation de la coopération internationale relative au terrorisme. UN كما أنه يتمتع أيضا بصلاحية ممارسة مهام تنسيق الدعوة العامة وتسهيل التعاون الدولي بشأن الإرهاب.
    Outre la facilitation de la coopération technique, le secrétariat a fait observer que les cours de formation avaient d'autres incidences positives sur les activités et la gestion interne de la CNUCED. UN فإلى جانب تسهيل التعاون التقني، أشارت الأمانة إلى آثار إيجابية أخرى على أنشطة الأونكتاد والإدارة الداخلية ترتبت على هذه الدورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus