"facilitation des transports et du commerce" - Traduction Français en Arabe

    • النقل وتيسير التجارة
        
    • تيسير النقل والتجارة
        
    • بالنقل وتيسير التجارة
        
    • بتيسير النقل والتجارة
        
    • تيسير التجارة والنقل
        
    • لتيسير النقل والتجارة
        
    ii) Formation à la facilitation des transports et du commerce 35 UN `2` التدريب في مجالي النقل وتيسير التجارة 33
    ii) Formation à la facilitation des transports et du commerce UN `2` التدريب في مجالي النقل وتيسير التجارة
    Des mesures de facilitation des transports et du commerce visant à créer un cadre commercial sûr et efficace sont donc indispensables pour promouvoir le commerce international des pays en développement. UN وبالتالي، تم تصميم تيسير النقل والتجارة لضمان قيام بيئة التجارة الآمنة التي تتسم بالكفاءة بدور جوهري بالنسبة للبلدان النامية في مساعيها لتعزيز التجارة الدولية.
    En 2007, le secrétariat a également organisé à Dakar un cours sur la facilitation des transports et du commerce conformément au Plan d'action de Bangkok. UN وفي عام 2007، نظمت الأمانة كذلك حلقة دراسية في داكار، السنغال، عن تيسير النقل والتجارة طبقاً لخطة عمل بانكوك.
    La coopération interdivisions restait son modus operandi, et les activités relatives à la facilitation des transports et du commerce et aux technologies de l'information et de la communication (TIC) étaient réalisées sur la base des trois grands domaines interdépendants d'action de la CNUCED. UN ولا يزال التعاون بين الشُعب هو أسلوب عمل الشعبة؛ كما أن الأنشطة المتعلقة بالنقل وتيسير التجارة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تُنفذ استناداً إلى الركائز الثلاث المترابطة لعمل الأونكتاد.
    a) Renforcement des capacités qu'ont les États membres de la CESAP d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques et des programmes de développement, y compris en rapport avec la problématique hommes-femmes, qui portent sur la facilitation des transports et du commerce et sur l'eau, l'énergie et l'environnement UN (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صياغة السياسات والبرامج الإنمائية التي تعالج المسائل المتصلة بالنقل وتيسير التجارة والمياه والطاقة والبيئة، بما فيها السياسات والبرامج التي تنطوي على بعد جنساني
    Selon plusieurs experts, des instruments internationaux pertinents en matière de facilitation des transports et du commerce devraient être ratifiés et mis en œuvre sur une grande échelle. UN وشدد عدة خبراء على ضرورة التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بتيسير النقل والتجارة وتنفيذها على نطاق واسع.
    Elle devrait en outre rechercher l'appui des donateurs pour développer ses activités dans le cadre du Partenariat mondial pour la facilitation des transports et du commerce. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يطلب دعم مجتمع المانحين لتوسيع نطاق أنشطته في إطار الشراكة العالمية من أجل تيسير التجارة والنقل.
    La formation et la mise en valeur des ressources humaines s'effectuent au moyen d'ateliers sur la facilitation des transports et du commerce aux niveaux national et régional. UN يُضطلع بأنشطة التدريب وتنمية الموارد البشرية بواسطة حلقات عمل عن النقل وتيسير التجارة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    8. Le secrétariat a suivi et analysé l'évolution de la situation dans le domaine de la facilitation des transports et du commerce. UN 8- رصدت الأمانة وحللت التطورات في ميدان النقل وتيسير التجارة.
    Les activités de la CNUCED visant à renforcer la facilitation des transports et du commerce sur le continent avaient eu une incidence réelle mais l'Afrique avait encore besoin de la CNUCED pour développer sa capacité de commerce électronique. UN وقد كان لما بذله الأونكتاد من جهود لتعزيز النقل وتيسير التجارة في القارة تأثير حقيقي، غير أنه لا غنى عن المساعدة التي يقدمها الأونكتاد لبناء القدرة على تطبيق الأعمال التجارية الإلكترونية في أفريقيا.
    Les travaux d'analyse ont permis de sensibiliser davantage la communauté commerciale aux incidences de la facilitation des transports et du commerce sur le processus de développement et à l'intérêt de nouvelles approches de la logistique du commerce, de la facilitation et des questions juridiques correspondantes. UN أدى العمل التحليلي إلى زيادة وعي المجتمع التجاري بتأثير النقل وتيسير التجارة في العملية الإنمائية، وبنطاق النُهُج الجديدة للوجستيات التجارة، وتيسير التجارة وما يتعلق بذلك من مسائل قانونية.
    XII. facilitation des transports et du commerce UN الثانية عشرة - النقل وتيسير التجارة
    Réunion d'experts pluriannuelle sur la facilitation des transports et du commerce Mandat UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تيسير النقل والتجارة
    La réunion d'experts pluriannuelle traitera de manière intégrée les questions liées à la facilitation des transports et du commerce et, notamment : UN سيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات قضايا تيسير النقل والتجارة بصورة متكاملة وسينظر في المواضيع التالية:
    RÉUNION D'EXPERTS PLURIANNUELLE SUR LA facilitation des transports et du commerce Mandat UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تيسير النقل والتجارة
    La réunion d'experts pluriannuelle traitera de manière intégrée les questions liées à la facilitation des transports et du commerce et, notamment: UN سيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات قضايا تيسير النقل والتجارة بصورة متكاملة وسينظر في المواضيع التالية:
    Le projet s'appuiera aussi sur d'importants outils de facilitation des transports et du commerce mis au point conjointement par la CEE et la CESAP, notamment les guides et les supports pédagogiques sur l'analyse de l'exécution des tâches, leur simplification et leur automatisation. UN وسينبني المشروع أيضا على أدوات تيسير النقل والتجارة الهامة التي اشتركت في وضعها اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك الأدلة والمواد التدريبية اللازمة لتحليل عملية سير الأعمال وتبسيطها وأتمتة وثائق التجارة والنقل وتبسيطها وأتمتتها.
    En décembre 2009, la deuxième session de la Réunion pluriannuelle d'experts de la CNUCED sur la facilitation des transports et du commerce, a souligné que les gouvernements font de plus en plus appel aux partenaires privés pour financer, établir, opérer et entretenir ces infrastructures et services. UN وأكدت الدورة الثانية لاجتماع الخبراء متعدد السنوات المعني بالنقل وتيسير التجارة التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2009، أن الحكومات تبحث بشكل متزايد عن شركاء من القطاع الخاص لتمويل هذه البنى التحتية والخدمات وبناءها وتشغيلها وصيانتها.
    a) Les États membres de la CESAP sont mieux à même d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques et des programmes de développement, dont certains ont trait à la problématique hommes-femmes, qui portent sur la facilitation des transports et du commerce et sur l'eau, UN (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج الإنمائية التي تعالج المسائل المتصلة بالنقل وتيسير التجارة والمياه والطاقة والبيئة، بما فيها السياسات والبرامج التي تنطوي على بعد جنساني
    Ces pays pourront mieux contrôler l'action entreprise s'ils participent activement aux réunions des conseils ou comités nationaux de facilitation des transports et du commerce. UN ويمكن مواصلة تعزيز ملكيتها من خلال المشاركة النشطة للمجالس أو اللجان الوطنية القائمة المعنية بتيسير النقل والتجارة.
    Sur ce dernier point, la CNUCED suivait l'exécution du Plan d'action d'Almaty; elle coordonnait ses activités dans le domaine de la facilitation du commerce et des transports avec d'autres organisations internationales par le biais du Partenariat mondial pour la facilitation des transports et du commerce. UN وفيما يتعلق بهذا الأخير، فإن الأونكتاد يتابع تنفيذ خطة عمل ألماتي. كما ينسق الأونكتاد أنشطته في مجال تيسير التجارة والنقل مع المنظمات الدولية الأخرى عن طريق الشراكة العالمية لتيسير التجارة والنقل.
    La CNUCED a aussi accueilli une réunion du Partenariat mondial pour la facilitation des transports et du commerce et une réunion interinstitutions sur la facilitation du commerce. UN كما استضاف الأونكتاد اجتماعاً للشراكة العالمية لتيسير النقل والتجارة واجتماعاً مشتركاً بين الوكالات بشأن تيسير التجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus