"facilitation du commerce et du transport" - Traduction Français en Arabe

    • تيسير التجارة والنقل
        
    • بتيسير التجارة والنقل
        
    • لتيسير التجارة والنقل
        
    • تيسير إجراءات التجارة والنقل
        
    Les gouvernements doivent adapter une approche globale en ce qui concerne l'introduction des TIC et ne pas limiter leurs efforts à la facilitation du commerce et du transport. UN ولا بد أن تسلك الحكومات نهجاً كلية عند اعتماد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وألا تحصر جهودها في تيسير التجارة والنقل.
    Afin d'être efficaces, les consultations entre secteur public et secteur privé devraient être périodiques et institutionnalisées dans le cadre de comités de facilitation du commerce et du transport. UN إن المشاورات بين القطاعين العام والخاص، كيما تكون فعالة، ينبغي أن تكون منتظمة وأن تكتسي طابعاً مؤسسياً من خلال لجان تيسير التجارة والنقل.
    Cette réunion a servi de tribune pour étudier les problématiques naissantes et examiner les politiques de facilitation du commerce et du transport, ainsi que les solutions actives qui permettraient d'appuyer les stratégies de développement des pays. UN ووفر الاجتماع منتدى لاستكشاف المسائل الناشئة وبحث سياسات تيسير التجارة والنقل وبدائل الإجراءات التي من شأنها أن تدعم استراتيجيات البلدان الإنمائية.
    62. Les instruments suivants de facilitation du commerce et du transport du COMESA sont largement appliqués dans les sousrégions: UN 62- وثمة حيز واسع في المناطق دون الإقليمية لتطبيق الصكوك التالية للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي المتعلقة بتيسير التجارة والنقل:
    Ceux-ci sont liés à des solutions technologiques et institutionnelles adaptées à chaque couloir, qui permettent de suivre au jour le jour les activités de transport en transit et d'élaborer des stratégies à long terme pour la facilitation du commerce et du transport. UN وترتبط هذه المجموعات بحلول مؤسسية وتكنولوجية تستند إلى الممرات تمكن من رصد عمليات النقل العابر اليومية، إضافة إلى وضع استراتيجيات ذات أجل أطول لتيسير التجارة والنقل.
    13. Engage les pays en développement sans littoral et de transit à renforcer leur coopération avec le précieux soutien de la communauté internationale en vue de l'harmonisation des procédures de facilitation du commerce et du transport en transit; UN " 13 - تشجع البلدان غير الساحلية النامية وبلدان العبور النامية على تعزيز التعاون، مع الدعم اللازم من المجتمع الدولي في تنسيق عملية تيسير إجراءات التجارة والنقل العابر؛
    La facilitation du commerce et du transport, en particulier la facilitation du passage des frontières, sera généralisée grâce notamment à l'utilisation du carnet TIR et du système de garantie du transit et à l'application de la Convention internationale sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières. UN وستعمم مراعاة تيسير التجارة والنقل وتيسير عبور الحدود بشكل خاص، بوسائل منها توسيع نطاق استعمال نظام النقل البري الدولي لضمانات المرور العابر، وكذلك تنفيذ الاتفاقية الدولية لتنسيق عمليات رقابة السلع على الحدود.
    En Afrique, le Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) a lancé un programme de facilitation du commerce et du transport en transit, tandis que la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) a adopté le Protocole sur les transports, les communications et la météorologie. UN وفي أفريقيا، استحدثت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي برنامج تيسير التجارة والنقل العابر، في حين اعتمدت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البروتوكول المتعلق بالنقل والاتصالات والأرصاد الجوية.
    58. En Afrique, le Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) a introduit un programme de facilitation du commerce et du transport en transit qui comporte des mesures et des instruments concrets propres à faciliter les échanges au sein de la région. UN 58- وفي أفريقيا، أدخلت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي برنامج تيسير التجارة والنقل العابر الذي يتضمن تدابير وأدوات عملية تيسّر التجارة داخل المنطقة.
    En Afrique, la COMESA a introduit un programme de facilitation du commerce et du transport en transit cependant que la Communauté de développement de l'Afrique australe adoptait un protocole sur les transports, les communications et la météorologie. UN وفي أفريقيا، أخذت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي ببرنامج تيسير التجارة والنقل العابر، في حين اعتمدت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البروتوكول المتعلق بالنقل والاتصالات والأرصاد الجوية.
    49. La CNUCED contribue à promouvoir une logistique commerciale efficace grâce à son travail d'analyse, à ses activités d'assistance technique et à ses initiatives pour le renforcement des capacités dans le domaine de la facilitation du commerce et du transport. UN 49- ويساهم الأونكتاد في ضمان كفاءة إمداديات التجارة من خلال الأعمال التحليلية والمساعدة التقنية ومبادرات بناء القدرات في مجال تيسير التجارة والنقل.
    Le mécanisme pour la facilitation du commerce, un fonds d'affectation spéciale à donateurs multiples de 40 millions de dollars établi en 2009, ayant vocation à accélérer la mise en œuvre des projets de facilitation du commerce et du transport et des réformes dans les pays à faible revenu, est destiné tout particulièrement à répondre aux besoins des pays en développement sans littoral. UN ويرمي مرفق تيسير التجارة، وهو صندوق استئماني متعدد المانحين برصيد قدره 40 مليون دولار أنشيء في عام 2009، إلى بناء القدرات من أجل تسريع تنفيذ مشاريع تيسير التجارة والنقل والإصلاحات في البلدان ذات الدخل المنخفض، وهو يستهدف بوجه خاص تلبية احتياجات البلدان النامية غير الساحلية.
    iii) CNUCED : < < La facilitation du commerce et du transport en transit : évolution récente des activités de la CNUCED > > ; UN ' 3` مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد): " تيسير التجارة والنقل العابر: التطورات الراهنة في الأونكتاد " ؛
    facilitation du commerce et du transport en transit UN تيسير التجارة والنقل العابرين
    La facilitation du commerce et du transport, en particulier la facilitation du passage des frontières, sera généralisée grâce notamment à l'utilisation du carnet TIR et du système de garantie du transit et à l'application de la Convention internationale sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières. UN وستعمم مراعاة تيسير التجارة والنقل وتيسير عبور الحدود بشكل خاص، بوسائل منها توسيع نطاق استعمال النقل البري الدولي، ونظام ضمانات المرور العابر، وكذلك تنفيذ الاتفاقية الدولية لتنسيق عمليات رقابة السلع على الحدود.
    63. Les pays en développement ont besoin d'une aide pour obtenir les moyens durables de planifier et d'appliquer des initiatives nationales et régionales de facilitation du commerce et du transport, dans le cadre de leur stratégie de prestation de services logistiques. UN 63- وتحتاج البلدان النامية إلى المساعدة لكي تتوفر لديها القدرة المستدامة على تخطيط وتنفيذ مبادرات تيسير التجارة والنقل الوطنية والإقليمية، كجزء من استراتيجياتها لتوفير خدمات الإمداد والتموين.
    Le mécanisme de facilitation du commerce, un fonds d'affectation spéciale multidonateurs de 40 millions de dollars créé en 2009 dans le but d'accélérer la mise en œuvre des projets et des réformes de facilitation du commerce et du transport dans les pays à faible revenu, vise tout particulièrement à répondre aux besoins des pays en développement sans littoral. UN ويرمي مرفق تيسير التجارة، وهو صندوق استئماني متعدد المانحين برصيد قدره 40 مليون دولار أنشيء في عام 2009، إلى بناء القدرات من أجل تسريع تنفيذ مشاريع تيسير التجارة والنقل والإصلاحات في البلدان ذات الدخل المنخفض، وهو يستهدف بوجه خاص تلبية احتياجات البلدان النامية غير الساحلية.
    En tandem avec le Projet de la Méditerranée, la CESAO œuvre actuellement en faveur de la création de commissions sur la facilitation du commerce et du transport dans les pays membres, afin de constituer un cadre de consultation permanent de coopération entre les partenaires du secteur public et ceux du secteur privé dans le domaine de la facilitation du commerce. UN وإلى جانب مشروع E-Med، تعمل اللجنة على إنشاء لجان معنية بتيسير التجارة والنقل في البلدان الأعضاء، وذلك من أجل وضع إطار للتشاور والتعاون المستمرين بين أصحاب المصلحة في القطاعين العام والخاص في مجال تيسير التجارة.
    i) Publications en série : Bulletin FAL, publication bimestrielle sur la facilitation du commerce et du transport en Amérique latine et dans les Caraïbes (12); UN ' 1` المنشورات المتكررة: نشرة تسهيل التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية، وهي نشرة نصف شهرية تعنى بتيسير التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (12)؛
    Identification, évaluation, essais et propositions concernant les outils appropriés de la facilitation du commerce et du transport, en particulier les outils à présent offerts par les techniques modernes d'information; organisation d'exposés sur les systèmes d'information en matière de transport et solutions connexes en vue du colloque de 1994 UN تحديد وتقييم واختيار اﻷدوات المناسبة لتيسير التجارة والنقل وتقديم مقترحات بشأنها ولا سيما اﻷدوات المتاحة اﻵن عن طريق التكنولوجيا اﻹعلامية الحديثة؛ وتنظيم العروض ذات الصلة ﻷنظمة معلومات النقل والحلول المقدمة لندوة عام ١٩٩٤
    Dans ce domaine, le projet de développement du corridor de Trans Caprivi reliant la Zambie au port de Walvis Bay en Namibie, qui vise à doter les pays en développement sans littoral et de transit de capacités durables de mettre en œuvre des initiatives régionales de facilitation du commerce et du transport, s'est achevé avec succès. UN ومن الناحية الميدانية، أُكمِل بنجاح مشروع تنمية الممر العابر لإقليم كابريفي الذي يربط زامبيا بميناء خليج والفيس في ناميبيا، وهو مشروع يهدف إلى تزويد البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية بقدرة مستدامة على تنفيذ مبادرات إقليمية لتيسير التجارة والنقل.
    16. Engage les pays en développement sans littoral et de transit à poursuivre l'harmonisation des procédures de facilitation du commerce et du transport en transit et à continuer de s'efforcer d'adhérer aux conventions multilatérales portant sur le transport en transit et le commerce; UN 16 - تشجع البلدان غير الساحلية النامية وبلدان العبور النامية على تنسيق عملية تيسير إجراءات التجارة والنقل العابر، وعلى مواصلة الجهود الرامية إلى الانضمام إلى الاتفاقيات المتعددة الأطراف ذات الصلة في مجال النقل العابر والتجارة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus