"faciliter l'organisation de réunions" - Traduction Français en Arabe

    • أن ييسّر تنظيم الاجتماعات
        
    • ييسر تنظيم الاجتماعات
        
    • تيسير عقد الاجتماعات
        
    • تسهيل الاجتماعات
        
    • أن ييسِّر تنظيم الاجتماعات
        
    • تيسير تنظيم الاجتماعات
        
    • تيسير عقد اجتماعات
        
    15. Comme indiqué au paragraphe 13 ci-dessus, dans sa résolution 67/184, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faciliter l'organisation de réunions régionales préparatoires au treizième Congrès. UN 15- حسبما جاء في الفقرة 13 أعلاه، طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/184 إلى الأمين العام أن ييسّر تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر.
    59. La Commission a prié le Secrétaire général de faciliter l'organisation de réunions régionales préparatoires. UN 59- وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن ييسّر تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية.
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 62/173, a prié le Secrétaire général de faciliter l'organisation de réunions régionales préparatoires, y compris de réunions pour les pays les moins avancés, en vue du douzième Congrès. UN وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 62/173، إلى الأمين العام أن ييسّر تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية، بما في ذلك اجتماعات أقل البلدان نموا، للمؤتمر الثاني عشر.
    Prie le Secrétaire général de faciliter l'organisation de réunions préparatoires régionales, y compris de réunions pour les pays les moins avancés, en vue du douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ; UN ' ' 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ييسر تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اجتماعات أقل البلدان نموا؛
    Les participants se sont félicités du soutien apporté par les coordonnateurs résidents du système des Nations Unies aux programmes d'action nationaux; les bureaux extérieurs du PNUD devraient s'attacher de manière plus systématique à faciliter l'organisation de réunions consultatives au sujet de la Convention sur la lutte contre la désertification. UN 18 - وقد أشيد بالدور الإيجابي الذي يقوم به منسقو منظومة الأمم المتحدة المقيمون دعما لعملية وضع برامج العمل الوطنية، كما أشير إلى ضرورة عمل المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصورة أكثر انتظاماً، على تيسير عقد الاجتماعات التشاورية ذات الصلة باتفاقية مكافحة التصحر.
    viii) faciliter l'organisation de réunions informelles sur le Registre, comme par exemple des réunions d'information du Secrétariat concernant le fonctionnement du Registre et les procédures applicables, parallèlement aux réunions de la Première Commission; UN `8 ' تسهيل الاجتماعات غير الرسمية المتصلة بالسجل، مثل جلسات الإحاطة التي تعقدها الأمانة العامة بشأن تشغيله وإجراءاته، بموازاة اجتماعات اللجنة الأولى؛
    4. Prie le Secrétaire général de faciliter l'organisation de réunions préparatoires régionales, y compris de réunions pour les pays les moins avancés, en vue du douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ييسِّر تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اجتماعات أقل البلدان نموا؛
    Ce concours pourrait consister à faciliter l'organisation de réunions, de séminaires et d'ateliers, à favoriser le recours aux services d'experts susceptibles d'aider à définir les priorités, à formuler des projets précis et à contrôler et à évaluer les programmes d'action. UN وقد يتخذ هذا الدعم شكل تيسير تنظيم الاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل وتيسير حشد الخبرة الفنية التي يكون من المحتمل أن تساعد على تعيين الأولويات؛ وصياغة مشاريع محددة؛ ورصد وتقييم برامج العمل.
    14. Le Conseil prie les commissions régionales de faciliter l'organisation de réunions régionales préparatoires à la session extraordinaire. UN " 14 - ويطلب المجلس إلى اللجان الإقليمية تيسير عقد اجتماعات إقليمية للتحضير للدورة الاستثنائية(5).
    4. Prie le Secrétaire général de faciliter l'organisation de réunions préparatoires régionales, y compris de réunions pour les pays les moins avancés, en vue du douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale; UN 4- تطلب إلى الأمين العام أن ييسّر تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اجتماعات أقل البلدان نموا؛
    4. Prie le Secrétaire général de faciliter l'organisation de réunions préparatoires régionales, y compris de réunions pour les pays les moins avancés, en vue du douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale; UN 4- تطلب إلى الأمين العام أن ييسّر تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اجتماعات أقل البلدان نموا؛
    4. Prie le Secrétaire général de faciliter l'organisation de réunions préparatoires régionales, y compris de réunions pour les pays les moins avancés, en vue du douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale; UN " 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ييسّر تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اجتماعات أقل البلدان نموا؛
    a) De prier le Secrétaire général de faciliter l'organisation de réunions préparatoires régionales, y compris de réunions pour les pays les moins avancés, en vue du douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale; UN (أ) تطلب إلى الأمين العام أن ييسّر تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اجتماعات أقل البلدان نموا؛
    a) De prier le Secrétaire général de faciliter l'organisation de réunions préparatoires régionales, y compris de réunions pour les pays les moins avancés, en vue du douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale; UN (أ) تطلب إلى الأمين العام أن ييسّر تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اجتماعات أقل البلدان نموا؛
    3. Dans sa résolution 62/173, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faciliter l'organisation de réunions régionales préparatoires au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. Elle lui a également demandé de dégager les ressources voulues pour permettre aux pays les moins avancés de participer à ces réunions et au Congrès lui même, suivant la pratique établie. UN 3- وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام ، في قرارها 62/173، أن ييسّر تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، كما طلبت إليه أن يتيح الموارد اللازمة لمشاركة أقل البلدان نموا في تلك الاجتماعات وفي المؤتمر ذاته، وفقا للممارسة المتّبعة في الماضي.
    L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de faciliter l'organisation de réunions préparatoires régionales, y compris de réunions pour les pays les moins avancés, en vue du douzième Congrès, et de lui rendre compte, par l'intermédiaire de la Commission, à sa dix-septième session, de l'application de cette résolution. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن ييسر تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثاني عشر، بما يشمل اجتماعات أقل البلدان نموا، وأن يقدّم إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    4. Prie le Secrétaire général de faciliter l'organisation de réunions préparatoires régionales, y compris de réunions pour les pays les moins avancés, en vue du douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ييسر تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اجتماعات أقل البلدان نموا؛
    18. Les participants se sont félicités du soutien apporté par les coordonnateurs résidents du système des Nations Unies aux programmes d'action nationaux; les bureaux extérieurs du PNUD devraient s'attacher de manière plus systématique à faciliter l'organisation de réunions consultatives au sujet de la Convention sur la lutte contre la désertification. UN 18- وقد أشيد بالدور الإيجابي الذي يقوم به المنسقون المقيمون لمنظومة الأمم المتحدة دعما لعملية وضع برامج العمل الوطنية، كما أشير إلى ضرورة أن تعمل المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصورة أكثر انتظاماً، على تيسير عقد الاجتماعات التشاورية ذات الصلة باتفاقية مكافحة التصحر.
    k) Le Conseil voudra peut-être explorer les moyens de faciliter l'organisation de réunions annuelles entre son bureau et les présidents des commissions techniques, de préférence en même temps que ses propres sessions de fond, pour examiner les modalités du renforcement de la collaboration et de la coopération entre les commissions techniques, ainsi que pour leur faire part des principes directeurs qu'il aura arrêtés à cet égard; UN (ك) قد يرغب المجلس في أن يستكشف سبل تيسير عقد الاجتماعات السنوية بين مكتبه ورؤساء اللجان الفنية، ويفضل أن يكون ذلك خلال الدورة الموضوعية للمجلس، حتى يمكن مناقشة طرائق تعزيز التشارك والتعاون فيما بين اللجان الفنية، وحتى تقوم هذه الاجتماعات بنقل توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسة العامة في هذا الصدد؛
    i) faciliter l'organisation de réunions informelles sur le Registre, comme par exemple des réunions d'information du Secrétariat concernant le fonctionnement du Registre et les procédures applicables, parallèlement aux réunions de la Première Commission; UN (ط) تسهيل الاجتماعات غير الرسمية المتصلة بالسجل، مثل جلسات الإحاطة التي تعقدها الأمانة العامة بشأن تشغيله وإجراءاته، بموازاة اجتماعات اللجنة الأولى؛
    2. Dans sa résolution 62/173, l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de faciliter l'organisation de réunions préparatoires régionales en vue du douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et de dégager les ressources voulues pour permettre aux pays les moins avancés de participer à ces réunions et au Congrès, suivant la pratique établie. UN 2- وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 62/173، إلى الأمين العام أن ييسِّر تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، كما طلبت إليه أن يتيح الموارد اللازمة لمشاركة أقل البلدان نمواً في تلك الاجتماعات التحضيرية وفي المؤتمر ذاته وفقاً للممارسة المتبعة في الماضي.
    Cet appui pourrait consister à faciliter l'organisation de réunions, de séminaires et d'ateliers, à favoriser la mobilisation de compétences susceptibles de contribuer à la définition de priorités, à formuler des projets précis et à contrôler et à évaluer des programmes d'action. UN وقد يتخذ هذا الدعم شكل تيسير تنظيم الاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل وتيسير حشد الخبرة الفنية التي يكون من المحتمل أن تساعد على تعيين الأولويات؛ وصياغة مشاريع محددة؛ ورصد وتقييم برامج العمل.
    14. Le Conseil prie les commissions régionales de faciliter l'organisation de réunions régionales préparatoires à la session extraordinaire. UN " 14 - ويطلب المجلس إلى اللجان الإقليمية تيسير عقد اجتماعات إقليمية للتحضير للدورة الاستثنائية(5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus