"facultatif établissant" - Traduction Français en Arabe

    • الاختياري المتعلق
        
    • الاختياري بشأن
        
    • الاختياري الذي ينص
        
    • الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق
        
    Procédures d'examen des communications émanant de particuliers reçues au titre du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN إجراءات النظر في البلاغات الفردية الواردة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    Le Protocole facultatif sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants approche d'une ratification universelle, et le Protocole facultatif établissant une procédure de présentation des communications est lui-même l'objet d'une adhésion toujours plus nombreuse. UN كما أن التصديق على البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية يوشك أن يصبح عالميا، وهناك تمسك أقوى بالبروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    I. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure UN طاء- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    Il convient également de s'intéresser davantage à la ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications. UN وهناك أيضا ما يبرر المزيد من التركيز على التصديق على البروتوكول الاختياري بشأن إجراء تقديم البلاغات.
    VII. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN سابعاً- التصديق على البروتوكول الاختياري بشأن إجراء تقديم البلاغات
    La Norvège n'a pas encore décidé si elle adhérera au Protocole facultatif établissant un mécanisme d'examen de communications individuelles; UN ولم تقرر النرويج ما إذا كانت ستنضم إلى بروتوكولها الاختياري الذي ينص على إنشاء آلية لتلقي الشكاوى الفردية؛
    Convention relative aux droits de l'enfant − Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    VIII. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN ثامناً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    VIII. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN ثامناً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    X. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN عاشراً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    VIII. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN ثامناً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    VIII. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN ثامناً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    IX. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN تاسعاً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    VIII. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN ثامناً- التصديق على البروتوكول الاختياري بشأن إجراء تقديم البلاغات
    VIII. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN ثامناً- التصديق على البروتوكول الاختياري بشأن إجراء تقديم البلاغات
    Celle qui porte sur les mécanismes adaptés aux enfants est devenue une référence importante à l'appui de la mise en œuvre du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications. UN وأصبحت الدراسة المتعلقة بالآليات المراعية للأطفال مرجعا مؤثرا فيما يتصل بدعم تنفيذ البروتوكول الاختياري بشأن إجراء تقديم البلاغات.
    Avec la ratification quasi-universelle et la prochaine entrée en vigueur du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications, il demande à la Représentante spéciale en quoi ceci va renforcer son Bureau et lui permettre de travailler de manière plus directe. UN وقال إن عدد الدول المصدقة على البروتوكول الاختياري بشأن إجراء الإبلاغ يقترب من المستوى المطلوب لدخوله حيز النفاذ، واستفسفر عن الكيفية التي ترى أنها سيتعزز بها مكتبها وتتمكن بها من العمل بطريقة مباشرة أكثر.
    L'engagement pris par le Chili sur la question des droits des enfants est également démontré par le fait qu'il a signé le Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications en février 2012. UN وما توقيع شيلي على البروتوكول الاختياري بشأن إجراء تقديم البلاغات في شباط/ فبراير 2012 إلا دليل أيضا على التزامها بمسألة حقوق الطفل.
    Nous pensons comme le Comité qu'en l'espèce le Protocole facultatif établissant la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications est applicable à Macao. UN فنحن نوافق على ما خلصت إليه اللجنة من سريان البروتوكول الاختياري الذي ينص على اختصاص اللجنة في استلام ونظر البلاغات، في الموضوع قيد البحث، على ماكاو.
    Convention relative aux droits de l'enfant − Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications, art. 5, 12 et 13 UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات، المواد 5 و12 و13

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus