"facultatif s'y rapportant" - Traduction Français en Arabe

    • الاختياري الملحق بها
        
    • الاختياري للاتفاقية
        
    • الاختياري لهذه الاتفاقية
        
    • الاختياري للعهد
        
    • الاختياري الملحق به
        
    • الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري
        
    • الاختياري الملحق بالعهد الدولي
        
    • الاختياري حيز النفاذ
        
    • الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص
        
    Elle a félicité la Tanzanie d'avoir ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant. UN وأثنت سلوفاكيا على تنزانيا لتصديقها على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    Convention relative aux droits des personnes handicapées et Protocole facultatif s'y rapportant UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et le Protocole facultatif s'y rapportant; UN :: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    65. La Suède avait ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant en 2008 et veillait à ce que sa législation soit conforme à l'instrument. UN 65- وقد صدقت السويد على الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2008.
    En ce qui concerne les recommandations, elles ont suggéré que l'État, mettant à profit sa décision d'adhérer à la Convention contre la torture, envisage également de ratifier le Protocole facultatif s'y rapportant. UN أما من حيث التوصيات، فتقترح ملديف أنه ربما كان حرياً بالدولة، استناداً إلى قرارها بالانضمام إلى اتفاقية مناهضة التعذيب، أن تنظر أيضاً في إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري لهذه الاتفاقية.
    1. Le 1er août 1997, date de clôture de la soixantième session du Comité des droits de l'homme, 138 États avaient ratifié le Pacte international relatif aux droits civils et politiques ou y avaient adhéré ou succédé, et 92 États avaient ratifié le Protocole facultatif s'y rapportant ou y avaient adhéré. UN ١ - حتى ١ آب/أغسطس ٧٩٩١، تاريخ اختتام الدورة الستين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، صدقت ٨٣١ دولة على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت إليه أو أعلنت خلافتها لدول أخرى فيه، وصدقت ٢٩ دولة على البروتوكول الاختياري للعهد أو انضمت إليه.
    État des incidences sur le budget-programme : Convention relative aux droits des personnes handicapées et Protocole facultatif s'y rapportant UN بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    État de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et du Protocole facultatif s'y rapportant UN حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Convention relative aux droits des personnes handicapées et Protocole facultatif s'y rapportant UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et du Protocole facultatif s'y rapportant UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    État de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et du Protocole facultatif s'y rapportant UN حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Convention relative aux droits des personnes handicapées et Protocole facultatif s'y rapportant UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Convention relative aux droits des personnes handicapées et Protocole facultatif s'y rapportant UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Ayant ratifié la Convention en 1995, l'Azerbaïdjan a également ratifié le protocole facultatif s'y rapportant. UN وعند التصديق على الاتفاقية في عام 1995، يلاحظ أن أذربيجان قد صدقت أيضا على البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    La délégation norvégienne engage les États concernés à retirer leurs réserves et lance aux États concernés un appel en faveur de la ratification de la Convention et du Protocole facultatif s'y rapportant, comme l'a fait l'Union européenne. UN وترديداً لبيان سابق من جانب الاتحاد الأوروبي، فإن النرويج تحث الدول على سحب هذه التحفظات، وتدعو جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أو البروتوكول الاختياري الملحق بها إلى أن تفعل ذلك.
    Convention relative aux droits des personnes handicapées et Protocole facultatif s'y rapportant UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    En septembre 2009, elle a ratifié la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées et signé le Protocole facultatif s'y rapportant. UN وصدقت تركيا مؤخراً على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ووقعت أيضاً على البروتوكول الاختياري للاتفاقية المذكورة في أيلول/سبتمبر 2009.
    Elle a félicité l'Irlande pour sa détermination à ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et demandé des informations complémentaires sur l'intention du pays de ratifier le Protocole facultatif s'y rapportant. UN وأشادت النمسا بالتزام آيرلندا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وطلبت مزيداً من المعلومات عن نوايا آيرلندا بشأن التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    La Namibie a adhéré à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en 1992 et a ratifié le Protocole facultatif s'y rapportant en 2000. UN وقد انضمت ناميبيا إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1992 وصدقت على البروتوكول الاختياري لهذه الاتفاقية في عام 2000.
    Recommandations (84.4, 84.7 et 84.10) sur la Convention relative aux droits des personnes handicapées (Algérie, Argentine et Espagne) et au Protocole facultatif s'y rapportant (Argentine). UN التوصيات (84-4، و84-7، و84-10) بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (الجزائر، والأرجنتين، وإسبانيا) والبروتوكول الاختياري لهذه الاتفاقية (الأرجنتين).
    1. Le 26 juillet 1996, date de clôture de la cinquante-septième session du Comité des droits de l'homme, 134 États avaient ratifié le Pacte international relatif aux droits civils et politiques ou y avaient adhéré ou succédé et 88 États avaient ratifié le Protocole facultatif s'y rapportant ou y avaient adhéré. UN ١ - حتى ٦٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، تاريخ اختتام الدورة السابعة والخمسين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، صدقت ٤٣١ دولة على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت اليه أو أعلنت خلافتها لدول أخرى فيه، وصدقت ٨٨ دولة على البروتوكول الاختياري للعهد أو انضمت اليه.
    Le Pacte et le Protocole facultatif s'y rapportant sont entrés en vigueur pour l'État partie le 12 décembre 1989. UN ولقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    Convention relative aux droits des personnes handicapées et Protocole facultatif s'y rapportant UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري
    La Serbie a salué l'adhésion à la Convention relative aux droits des personnes handicapées et au Protocole facultatif s'y rapportant, ainsi qu'au Protocole facultatif se rapportant au Pacte relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 20- وأثنت صربيا على انضمام سلوفاكيا إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري وإلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    En conséquence, le Comité a considéré qu'il n'était pas empêché ratione temporis d'examiner la présente communication, étant donné que certains des faits qui lui étaient soumis et l'épuisement des recours internes s'étaient produits après l'entrée en vigueur pour l'État partie de la Convention et du Protocole facultatif s'y rapportant. UN ومن ثم، اعتبرت اللجنة أنه لا يوجد ما يمنعها من النظر في هذا البلاغ من حيث الاختصاص الزمني لأن بعض الوقائع المعروضة عليها قد حدث بعد دخول الاتفاقية والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف.
    À cet égard, la délégation a indiqué que, bien que l'Estonie soit déterminée à ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées en 2011, elle n'était pas en mesure de fournir une réponse définitive au sujet de la recommandation qui lui avait été faite de ratifier le Protocole facultatif s'y rapportant. UN وفي هذا الشأن، قال الوفد إن إستونيا ليست في موقف يسمح لها بإعطاء جواب نهائي بشأن التوصية بالتوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة مع أنها التزمت في عام 2011 بالتصديق على تلك الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus