"faible teneur" - Traduction Français en Arabe

    • المحتوى المنخفض
        
    • نسبة منخفضة
        
    • محتوى منخفض
        
    • للمحتوى المنخفض
        
    • محتواها المنخفض
        
    • بالمحتوى المنخفض
        
    1. Définition de la faible teneur en polluants organiques persistants UN تعريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
    Les niveaux de concentrations définissant la faible teneur en POP. UN ' 3` مستويات التركزات لتحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة.
    Si la teneur des déchets en PCP dépasse la faible teneur en polluants organiques persistants, ils seront alors sujets à destruction ou à transformation irréversible. UN وإذا تجاوزت النفايات المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة فإنها ستكون عرضة للتدمير أو للتحويل الذي لا رجعة فيه.
    Reconnaissant aussi que la plante de pavot à faible teneur en morphine qui est utilisée à des fins culinaires n’est pas adaptée à la production d’opium ou à une utilisation illicite par les toxicomanes, UN وإذ يسلم أيضا بأن نباتات الخشخاش التي تحتوي على نسبة منخفضة من المورفين، والتي تستخدم ﻷغراض تحضير الطعام، لا تصلح لانتاج اﻷفيون أو لكي يستعملها متعاطو المخدرات على نحو غير مشروع،
    b) Adoption de sources d'énergie sans carbone ou à faible teneur en carbone; UN )ب( استخدام طاقة خالية من الكربون أو ذات محتوى منخفض من الكربون؛
    les définitions provisoires suivantes d'une faible teneur en POP devraient être appliquées : UN يجب استخدام التعاريف المؤقتة التالية للمحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة:
    BC-11/3 Détermination, le cas échéant, des niveaux de concentration des substances chimiques aux fins de définition de la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée dans le paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention de Stockholm; UN تحديد مستويات تركيز المواد الكيميائية، وفقاً للمقتضى، بغرض تحديد محتواها المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من اتفاقية استكهولم.
    Si la teneur des déchets en PCP dépasse la faible teneur en polluants organiques persistants, ils seront alors sujets à destruction ou à transformation irréversible. UN وإذا تجاوزت النفايات المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة فإنها ستكون عرضة للتدمير أو للتحويل الذي لا رجعة فيه.
    A. faible teneur en POP UN ألف - المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
    Les points suivants sont à prendre en compte lors de la détermination de la faible teneur en POP : UN 35 - فضلاً عن مراعاة الاعتبارات التالية في تحديد المحتوى المنخفض للملوث العضوي الثابت:
    A. faible teneur en POP UN ألف - المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
    A. faible teneur en POP UN ألف - المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
    La faible teneur en POP de la Convention de Stockholm est indépendante de la détermination d'un déchet dangereux en vertu de la Convention de Bâle. UN 36- المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة في اتفاقية استكهولم مستقل عن تحديد النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل.
    3. Etant donné qu'il est difficile d'établir ce qu'il faut entendre par faible teneur en polluants organiques persistants, il a été proposé : UN 3 - بالنظر إلى تعقد مهمة تعريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة فقد أُقترح:
    Il a été précisé que l'expression < < faible teneur en polluants organiques persistants > > s'emploie dans le contexte des installations de gestion des déchets. UN وقد تم إيضاح أن " المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة " إنما يقصد به ما يتم إدخاله إلى مرفق إدارة النفايات.
    A. faible teneur en POP UN ألف- المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
    Lessiver les minerais pour en éliminer le mercure avant tout procédé thermique ou choisir des minerais à faible teneur en mercure. UN 14- إزالة الزئبق من الخامات عن طريق الغسل قبل أي عملية حرارية أو اختبار الخامات التي تحتوي على نسبة منخفضة من الزئبق.
    Lessiver les minerais pour en éliminer le mercure avant tout procédé thermique ou choisir des minerais à faible teneur en mercure. UN 14- تنقية الخامات من الزئبق قبل أي عملية حرارية أو اختبار الخامات التي تحتوي على نسبة منخفضة من الزئبق.
    Reconnaissant aussi que la plante de pavot à faible teneur en morphine qui est utilisée à des fins culinaires n’est pas adaptée à la production d’opium ou à une utilisation illicite par les toxicomanes, UN وإذ يسلم أيضا بأن نباتات الخشخاش التي تحتوي على نسبة منخفضة من المورفين ، والتي تستخدم ﻷغراض تحضير الطعام ، لا تصلح لانتاج اﻷفيون أو لكي يستعملها متعاطو المخدرات على نحو غير مشروع ،
    b) Adoption de sources d'énergie sans carbone ou à faible teneur en carbone; UN )ب( استخدام طاقة خالية من الكربون أو ذات محتوى منخفض من الكربون؛
    Catégories de plastiques ABS et HIPS à faible teneur en RFB Non encore communiquée UN أنواع من بوليمرات الأكليرونيتريل بوتادين ستيرين المشتركة والبوليستيرين الشديد التحمل للصدمات ذات محتوى منخفض من مثبطات اللهب المبرومة
    les définitions provisoires suivantes d'une faible teneur en POP devraient être appliquées : UN يجب استخدام التعاريف المؤقتة التالية للمحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة:
    2 c) Déterminer quelles méthodes garantissent une élimination écologiquement rationnelle et, le cas échéant, des niveaux de concentration des substances chimiques susmentionnées, aux fins de définition de la faible teneur en POP mentionnée dans le paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention de Stockholm UN 2 (ج) تحديد أساليب التخلص التي تؤدي إلى التخلص السليم بيئياً، والعمل، حسب الاقتضاء، على تحديد مستويات تركيز هذه المواد الكيميائية من أجل تحديد محتواها المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة على النحو المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من اتفاقية استكهولم
    la définition provisoire suivante d'une faible teneur en POP devrait être appliquée pour les PCB : 50 mg/kg. UN ينبغي تطبيق التحديد المؤقت التالي الخاص بالمحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور: 50مغ/كغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus