Oh, mon Dieu, il a failli mourir et il danse ! | Open Subtitles | يا إلهي، كان على وشك الموت والآن هو يرقص |
Il y a 4 ans, votre fils a failli mourir de la peste pneumonique. | Open Subtitles | قبل أربعة سنوات، ابنك كان على وشك الموت من طاعون رئوى |
Vu que j'ai failli mourir pour les avoir. | Open Subtitles | تعلمون،لأنني كنت على وشك الموت من أجل الحصول عليهم |
C'est toi qui m'as dit que je n'ai pas été sauvé pour rien quand j'ai failli mourir, mais quelque soit la raison, ce n'est pas pour faire du saut en élastique ou en parachute durant mes derniers jours. | Open Subtitles | التي من أخبرتيني بأنني نجوت لسبب ما عندما أوشكت على الموت المرة الماضية ولكن أيَّا كان السبب |
Oui, surtout après une journée difficile où tout le monde a failli mourir. | Open Subtitles | أجل، أجل خاصة بعد يوم عصيب كاد أن يموت فيه الجميع |
C'est juste de la malchance qu'il soit ou j'étais, et j'ai failli mourir en essayant de le sauver. | Open Subtitles | ,إنه حظ سيء بالصدفة فحسب ,بأن كل واحد كان حيث كان و أنا كدت أموت محاولاً إنقاذه |
J'ai failli mourir dans un incendie et il a risqué sa vie, car il a les mêmes valeurs. | Open Subtitles | لقد كنت في حريق و كدت أموت حتى جاء هو و كاد يموت هو الآخر لأنه يحب نفس الأشياء |
Que tu aies failli mourir ne signifie pas que tu peux traiter ton petit frère de garce. | Open Subtitles | ليس لأنك كنت على وشك الموت يعني أنه بإمكانك مناداة أخوك بالأحمق |
Votre âme était souillée par un péché mortel quand vous avez failli mourir, ce qui signifie que vous alliez pas au paradis quand vous avez vu cet ange. | Open Subtitles | ارتكبت خطيئة بشرية عندما كنت على وشك الموت مما يعني أنك لم تكن بطريقك نحو الجنة عندما رأيت الملاك |
T'as failli mourir parce que t'étais mal positionnée. | Open Subtitles | إن كنتِ على وشك الموت فهذا بسبب وقوفكِ بالمكان الخطأ |
Eh bien... tu n'avais encore jamais failli mourir. | Open Subtitles | بلى , حسناً لم تكنْ على وشك الموت سابقاً |
C'est un pape dont le fils a été assassiné et dont la famille a failli mourir de la même main. | Open Subtitles | أنه البابا الذي قتل أبنه و عائلته كانت على وشك الموت من نفس السيف |
J'ai failli mourir là dedans, et ça m'a fait réfléchir. | Open Subtitles | كنت على وشك الموت هنا وجعلني ذلك أفكّر |
Je veux dire, mon Dieu, elle a failli mourir. | Open Subtitles | أقصد,يا اللهول .أنت تعلم, أوشكت على الموت |
Il a failli mourir. | Open Subtitles | و أنت لم تستمعي إلى, و بالتالي كاد أن يموت |
Vous pensez que c'est un coup médiatique, j'ai failli mourir. | Open Subtitles | أتعتقدان أنّ هذه حيلة لجلب الدعاية، لقد كدت أموت |
J'ai regarder autre part et quelqu'un a failli mourir ! | Open Subtitles | أبعدتُ عيني عن الكرة وشخص ما كاد يموت |
D'après les requérants, lorsque les policiers afghans ont vu les documents de l'ambassade de Suède, ils ont réagi violemment et l'ont frappé à la tête avec une kalachnikov au point qu'il a failli mourir. | UN | ووفقاً لصاحب الشكوى، عندما رأت السلطات الأفغانية وثائق السفارة السويدية، كان رد فعلها عنيفاً، وتعرض للضرب على رأسه بمدفع كلاشنيكوف وكاد أن يفقد حياته. |
J'ai failli mourir. Je regarde tout ça et me demande : | Open Subtitles | كنت ميت تقريباً ونظرت هنا وفكرت |
Si tu as failli mourir à midi, tu es prête pour sortir à 18 h. | Open Subtitles | لو شارفت على الموت في الظهيرة فأنت مستعدة للمواعدة عند السادسة مساءًا |
En une seule journée, j'ai aimè, j'ai perdu et j'ai failli mourir 10 fois. | Open Subtitles | في يوم واحد أحببت، خسرت و كدت اموت عشر مرات |
La dernière fois que tu as essayé, tu as failli mourir. | Open Subtitles | آخر مرة استخدمت كتابة رونية لتقفي أثر "جايس"، كدت تموت. |
Vous avez failli mourir. | Open Subtitles | لأنّكِ كدتِ تموتين هُناك. |
Elle a failli mourir hier soir à cause de votre dévouement aveugle à votre travail. | Open Subtitles | كادت أن تموت الليلة الماضية .بسبب تفانيك الأعمى لعملك |
J'ai failli mourir en tentant de sortir de ces cavernes. | Open Subtitles | وكدت أموت وأنا أُحاول إيجاد طريق للخروج من هذه الكهوف |
Il a failli mourir. | Open Subtitles | .وانه تم ادخالها بطريقة غير صحيحة .قد حدث تعفن للدم وكاد أن يموت |
J'ai failli mourir et tu n'es... | Open Subtitles | أنا فقط تقريبا مات وأنت not-- |