Inciter des enfants à se suicider, faire chanter des personnes rencontrées en ligne. | Open Subtitles | التنمر على الأطفال الذي يدفعهم الى الأنتحار أو ابتزاز الناس الذين ألتقوا على الانترنت |
Le père d'Eric a créé de fausses preuves montrant que vous le trompiez et il a essayé de vous faire chanter. | Open Subtitles | خلق والد اريك أدلة وهمية ان كنت الغش وحاولوا ابتزاز لكم في مغادرة البلاد. |
Elle ne sera jamais un moyen de faire chanter nos compatriotes ou de leur causer un préjudice. | UN | ولن تكون في يوم من الأيام أداة لابتزاز أبناء بلدنا وإلحاق الضرر بهم. |
Vous osez venir ici pour essayer de me faire chanter ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تأتي إلى هنا وتحاول إبتزازي ؟ |
Je vais réfléchir à ce que je veux pour te faire chanter et je te redis. | Open Subtitles | سأرى ما الذي سأفعله عندما أنتهز فرصة ابتزازك و هذا راجع إليك |
Le mort essayait peut-être de le faire chanter en menaçant de tout révéler s'il ne payait pas. | Open Subtitles | .. أعني، لربما حاول الرجل الميت ابتزازه كما تعلم، حاول تهديده بكشف . هويّته إن لم يعطه مالاً |
Vous dites que c'est une lettre écrite par un individu qui est assez désespéré pour faire chanter le maire contre de l'argent. | Open Subtitles | انت تقول بأن كتبت بواسطة شخص يأس لدرجة انه يبتز العمدة |
Je vais chercher comment faire chanter KSI et le gouvernement. | Open Subtitles | سنبحث عن شيء لإبتزاز هذه الشركة والحكومة |
Elle a découvert que Derek essayait de le faire chanter, et elle s'en est occupée. | Open Subtitles | لقد إكتشفت أن " ديرك " يحاول إبتزازه و قد إهتمت بالأمر |
Donc vous avez décidé d'essayer de nous faire chanter. Disons simplement qu'une chose en amène une autre. | Open Subtitles | لذلك قررتم محاولة الإبتزاز قليلا بدلا من ذلك |
Vous pourriez faire chanter n'importe quelle célébrité. | Open Subtitles | كان يمكنك ابتزاز أي من المشاهير الذين كانوا بالحفل |
Les Morgans pensent qu'ils peuvent faire chanter le Président des États-Unis ? | Open Subtitles | ال مورقان يظنان أن باستطاعتهم ابتزاز رئيس أمريكا؟ |
Toutes les pièces étaient en place. Elle pouvait vous faire chanter. | Open Subtitles | جميع القطع كانت مكانها الصحيح، وبهذا يُمكنها أن تقوم بتهديد ابتزاز. |
Elle ne sera jamais un moyen de faire chanter nos compatriotes ou de leur causer un préjudice. | UN | ولن تستخدم هذه القوة أبداً لابتزاز مواطنينا أو لإلحاق الضرر بهم. |
Après une tentative apparemment infructueuse de faire chanter le fonctionnaire, une femme, avec qui celui-ci avait eu une relation sexuelle, l’a dénoncé à la police locale. | UN | وعلى إثر محاولة فاشلة لابتزاز الموظف، على ما يبدو، قامت امرأة أقام الموظف علاقة جنسية معها بإبلاغ الشرطة المحلية عن أنشطته. |
Donc Dean Cooper a essayé de faire chanter Christi l'obligeant à rompre ses fiançailles avec des fausses preuves de son infidélité ? | Open Subtitles | لذلك حاول عميد كوبر لابتزاز كريستي في فسخ خطبتها مع إثبات وهمية من الغش لها؟ |
Si tu penses me faire chanter, c'est à cause de ce que j'ai fait. | Open Subtitles | سبب وضعك في موضع إبتزازي بسبب أشياء أفعلها |
Quand j'ai su que j'avais 24 heures pour filer, j'avais qu'une envie : te cracher dessus, te faire chanter, me venger de toutes les façons possibles ! | Open Subtitles | :وعندما قال الشرطة اخرجي من المدينة في 24 ساعة كل ما أردت القيام به هو ان ابصق في عينيك ابتزازك استغلالك، أي شيء يؤذيك |
Je viens d'écouter le fichier audio avec lequel Royce a voulu vous faire chanter. | Open Subtitles | لقد استمعت للتو إلى ملف الصوت الذي حاول (رويس) ابتزازه بك |
Julien a dû faire chanter Georges pour faire rouvrir l'enquête. | Open Subtitles | جوليان اضطر لأن يبتز جورج لكي يعيد فتح القضية |
Non, non, on ne va pas utiliser les attaques personnelles pour faire chanter ce type pour qu'il nous laisse rester ici. | Open Subtitles | لا, لا, لا, نحنُ لنْ نستخدمَ هجومًا شخصيًا. لإبتزاز ذلك الرجل, حتى يتركنا نعيشُ هنا. |
Vous avez trouvé un docteur que vous puissiez faire chanter pour avoir les pillules dont vous aviez besoin. | Open Subtitles | وجدتِ طبيباً يُمكنكِ إبتزازه لإعطاؤكِ الأقراص الطبية التي كنتِ في حاجة إليها. |
Et bien, faire chanter quelqu'un est une revanche à distance. | Open Subtitles | حسناً، الإبتزاز هو إنتقام من مسافة بعيدة. القتل يكون من مسافة قريبة وشخصيّة. |
Traditionnellement, vous aimez faire chanter vos victimes, en menaçant de révéler leurs liaisons sordides, mais clairement, ça ne marchera pas avec Evelyn et moi. | Open Subtitles | ؟ تاريخيا انت تحب ان تبتز ضحاياك بتهديدهم بفضح العلاقه القذره |
Vous comptez me faire chanter dès que vous voudrez quelque chose ? | Open Subtitles | إذن تريدين ابتزازي في كل مرة ترغبين في شيء؟ |
Certains pays nucléaires continuent d'essayer de nous faire chanter en nous menaçant d'employer des armes nucléaires. | UN | وبعض البلدان الحائزة للأسلحة النووية لم تتوقف عن ابتزازنا عبر التهديد باستخدام تلك الأسلحة. |
Pourquoi voudrait-il faire chanter son propre client star, un client qu'il fait tout pour protéger. | Open Subtitles | و لما يرغب بابتزاز عميله النجم؟ فهدف الوكالة الوحيد هو حماية العملاء |
Elle voulait me faire chanter. En montrant tes lettres à Lance. | Open Subtitles | هي قامت بابتزازي , هددت بأن تري الرسالة التيكتبتهالي إلى(لانس ) |
Alors, tu es en train de me dire que ton alibi est que tu étais à la maison, en train de prendre des photos pour faire chanter un de tes voisins ? | Open Subtitles | إذاً أنت تقول أن حجة غيابك أنك كنت بالمنزل وتصور بكاميرتك لتبتز جارك؟ |