"faire comme si" - Traduction Français en Arabe

    • التظاهر بأن
        
    • أن نتظاهر
        
    • أن أتظاهر
        
    • النحو المعتاد
        
    • أن تتصرف على أن
        
    • سأتظاهر
        
    • التصرف وكأن
        
    • التظاهر أن
        
    • التظاهر بأنه
        
    • التظاهر فقط
        
    • التظاهر وكأن
        
    • أتصرف كأنني
        
    • أن أدّعي
        
    • أن تتصرف كما لو
        
    • وتتظاهر
        
    S'il te plaît. Alex, tu pourrais arrêter de faire comme si de rien n'était ? Open Subtitles أرجوك يا آليكس, هلّا توقفتِ عن التظاهر بأن شيئاً لم يحدث ؟
    On va juste faire comme si rien ne s'était passé, d'accord? Open Subtitles هل يمكننا التظاهر بأن هذا لم يحدث، من فضلكم؟
    C'est idiot de faire comme si ce n'était pas le cas. Open Subtitles إنه من السخف أن نتظاهر بأننا لم نقم بذلك
    Je ne peux juste pas faire comme si je ne sais pas ce que c'est, que je ne suis qu'une création de ton imagination? Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتظاهر انني لا أعلم ما هذا, انني فقط خيال من مخيلتك؟
    Il est donc impossible de faire comme si de rien n'était. UN ولذلك، فإن سير الأمور على النحو المعتاد ليس خياراً.
    Il faut faire des projets. Tu peux pas faire comme si tout allait s'arranger tout seul. Open Subtitles يجب ان يكون لديك خطة,لا يمكنك أن تتصرف على أن كل شيء سوف ينجز بنفسه ، جيري
    Je vais faire comme si je n'avais pas entendu. Open Subtitles سأتظاهر بأنّي لم أسمعك تقولين هذا توًّا.
    La justice requiert que le Conseil cesse de faire comme si aucune agression n'avait été commise et comme si l'Éthiopie n'était pas victime d'une agression. UN والعدالة تستلزم أن يكف مجلس الأمن عن التظاهر بأن العدوان لم يُرتكب وأن إثيوبيا ليست ضحية للعدوان.
    Tu veux faire comme si maman n'avait jamais existé, mais moi, je ne le ferai pas. Open Subtitles لمجرد أنك تريد التظاهر بأن أمي لم تكن موجودة لا يعني أنني سأفعل الشيء نفسه
    Arrête de faire comme si tu n'y étais pour rien ! Open Subtitles توقف عن التظاهر بأن هذه الأشياء تحدث لك مصادفة!
    On devrait la fermer. Et arrête de faire comme si on était tes amis. Open Subtitles على الجميع أن يخرس , وكف عن التظاهر بأن الجميع هنا صديقك
    Tu crois qu'on pourrait... l'espace de cinq minutes, faire comme si tout ça n'était pas réel ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكننا لمدة خمس دقائق أن نتظاهر أن كل ذلك لا يحدث
    Ne pouvons nous pas faire comme si rien de tout ça n'était arrivé, et recommencer ? Open Subtitles ايمكننا أن نتظاهر بأنه لم يحدث قط, ونبدأ من جديد؟
    Je ne peux pas faire comme si je comprenais ce truc de voyage dans le temps. Open Subtitles أنصتي، لا يمكنني أن أتظاهر بأنني أفهم أمر السفر بالزمن هذا
    Je veux faire comme si, juste pour une nuit, j'étais une personne normale qui ne vis pas dans ce monde ou ne sais pas ces choses-là. Open Subtitles أريد أن أتظاهر ولو لليلة واحدة أن أكون إنسانة طبيعية لا تعيش في هذا العالم أو تعرف هذه الأشياء
    Impossible de faire comme si de rien n'était UN " سير الأمور على النحو المعتاد " ليس خياراً
    Tu ne peux pas faire comme si tout allait s'arranger tout seul. Open Subtitles لا يمكنك أن تتصرف على أن كل شيء سوف ينجز بنفسه ، جيري
    Je vais faire comme si je n'avais pas entendu. Open Subtitles لا، سأتظاهر بأنّني لم أسمع هذا. حسناً, في الواقع, إنّني أردتك أنْ تسمعيه.
    Si tu veux faire comme si Josh n'avait jamais existé, si c'est plus facile pour toi de te cacher, d'accord. Open Subtitles اذا أردت التصرف وكأن جوش لم يكن موجود اذا الاختباء يسهّل عليك الامر عليك هذا عظيم
    Donc est-ce qu'on peut faire comme si ton bureau était le mien pour le soir de Noël ? Open Subtitles لذلك، هل بإمكاني التظاهر أن مكتبك هو مكتبي ليلةَ الميــلاد؟
    Il a essayé de faire comme si il allait bien, mais je pouvais le voir. Open Subtitles ،حسناً؟ لقد تجول في الأرجاء محاولاً التظاهر بأنه لم يتأذى لكنني استطعت رؤية ذلك
    Nous ne pouvons pas faire comme si ça n'était jamais arrivé. Open Subtitles لا يُمكننا التظاهر فقط بأن هذا لم يحدث قط
    J'aime éclater les petites bulles, et après faire comme si mon doigt était un pistolet. Open Subtitles أحب فرقعة تلك الفقاعات ومن ثم التظاهر وكأن إصبعي سلاح
    Quand j'ai accepté ce travail, j'avais décidé de le faire comme si je n'avais plus qu'un an à vivre. Open Subtitles حين قبلتُ بالمنصب، قررتُ أن أتصرف كأنني سأموت بعد سنة
    Fils, j'aimerais faire comme si je m'en souciais. Mais j'ai... J'ai eu une si bonne journée, je ne peux juste pas le faire. Open Subtitles ابني، كنت سأحبّ أن أدّعي أني أهتم بذلك لكني أمرّ بيوم عظيم ولا يمكنني فعل ذلك
    Ma fille aime faire comme si je n'étais pas dans la pièce. Open Subtitles وابنتي تحب أن تتصرف كما لو لم أكن موجودًا في الغرفة
    Le seul moyen de survivre est de garder la tête basse et de faire comme si de rien n'était. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للنّجاة هي أن تمشي مُطأطئ الرأس، وتتظاهر بأنّ ذلك لا يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus