"faire mal" - Traduction Français en Arabe

    • يؤلم
        
    • مؤلم
        
    • مؤلماً
        
    • سيؤلم
        
    • يؤلمك
        
    • تؤذي
        
    • يؤذي
        
    • إيذاء
        
    • الأذى
        
    • مؤلمة
        
    • سيؤلمك
        
    • مؤلما
        
    • إيذائي
        
    • يأذي
        
    • يضر
        
    Ça doit faire mal, de savoir qu'elle n'écoutait pas. Open Subtitles لا بد أنه يؤلم ، بأن تعرفي أنها لم تكن تسمعك
    Faites-moi savoir si ça commence à faire mal ou quelque chose comme ça. Open Subtitles دعني أعرف ما إذا بدأ يؤلم أو أيّ شيء من هذا.
    Ça doit faire mal. C'est pour ça que c'est bien d'avoir plus d'un ami. Open Subtitles لا بد أن هذا مؤلم لهذا تفيد مصادقة أكثر من واحد
    Celà a dû faire mal et prendre beaucoup de temps. Open Subtitles لا بدّ وأنّه كان مؤلماً واستغرق وقتاً طويلاً
    Qu'on soit de cet univers ou d'ailleurs, ça doit faire mal ! Open Subtitles أنا لا أبالي من أي كون أتيت أنت. فلابد أن هذا سيؤلم.
    Ça a dû faire mal quand c'est entré, mais quand ça va sortir... si ça ne sort pas maintenant, t'es ici tout seul. Open Subtitles قد يؤلمك ذلك قليلا.لكنني سأخرجها اذا لم تخرج الأن. فأنت ستكون لوحدك
    Et ce n'est pas bien de faire mal à ceux que tu aimes. Open Subtitles ‏ وليس من الصائب أن تؤذي الأشخاص الذين تحبهم.
    Il dit que cela peut faire mal, mais que cela en vaut la peine. Open Subtitles و ذكر بأنه قد يؤذي لكنه قال بأن الألم يستحق الاحتمال
    N'oublie pas pourquoi je fais ça. Ça doit faire mal. Open Subtitles لا تدعيهم ينسّوك لماذا أنا أفعل هذا ، إنه من المفترض أن يؤلم
    Ça doit quand même faire mal de savoir que pendant tout le temps que tu baisais ton ex, elle rêvait de se faire sauter par moi. Open Subtitles لكن يؤلم أن تعرف أن طوال كل الوقت الذي ضاجعت فيه حبيبتك السابقة، كانت تحلم بحشوي لها
    Morsure de loup-garou. Ça doit faire mal. Open Subtitles عضّة مذؤوب، هذا بالطبع يؤلم يا صاح.
    Aie, ça doit faire mal ! Open Subtitles لا بد أن هذا مؤلم ماذا يريد هذا النسر الأصلع أن يتناول
    Je crois que ça dépend des yeux. Mec, t'as une batterie dans l'oreille. Ca doit faire mal. Open Subtitles انا اعتقد انه يعتمد على العين يا صاح , لديك بطارية متعلقة في اذنك لا بد انه مؤلم
    ça devait pas me faire mal, mais c'est resté douloureux longtemps. Open Subtitles هى وعدتنى انه لن يؤلمنى لكنه كان مؤلم لوقت طويل بعدها
    Buvez-tout, ça risque de faire mal. Open Subtitles اشربه كله, فضلاً. أخشى أن هذا سيكون مؤلماً
    Tu veux qu'ils savent que ça va faire mal. Open Subtitles أنت تريدهم أن يعلموا أن الأمر سيؤلم
    Mon enfant, ça ne va pas te faire mal. Je vais juste regarder. Open Subtitles ياطفلتي العزيزة هو لن يؤلمك حينما ألقي نظرة أنا فقط سألقي نظرة
    Tu vas finir par te faire mal. Open Subtitles صحيح إن استمريت في فعل ذلك، فسوف تؤذي نفسكَ
    Attention, ça peut faire mal, mais ça ne sera pas long. Couchez-vous comme ça. Open Subtitles الآن ، هذا قد يؤذي قليلاً لكنه لن يأخذ مدة طويلة
    Oui, les objets non-biologiques, mais il ne peut pas vous forcer à vous faire mal. Open Subtitles نعم أي شيء ليس حي لكنه لا يستطيع إجبارك على إيذاء نفسك
    Elle sera déçue. Et elle risque de faire mal à quelqu'un. Open Subtitles لن تحصل أبدا على مرادها ولا أحد يعلم لمن ستسبب الأذى
    - C'est une certitude ? - Et qui pourrait faire mal. Open Subtitles انها الحقيقة نعم ، ولكن من الممكن ان تكون مؤلمة فى مرة من المرات
    Tu es un coyote-garou. C'est privé en bas, et ça va faire mal. Open Subtitles أنتِ مذؤوبة برية، وهذا المكان يتمتع بالخصوصية، سيؤلمك هذا حقًا.
    Et ça pourrait faire mal... spécialement pour quelqu'un de 98 livres tout mouillé. Open Subtitles وهذا سيكون مؤلما خصوصا لشخص ما 98باوند قد تغرقه
    Vous ne vouliez pas me tuer. Juste me faire mal. Open Subtitles لذا لم ترد قتلي أنت أردت إيذائي فقط
    Ensuite, ils passent dans tes urines. Ça, ça peut faire mal. Open Subtitles بعد ذلك، سيطردون في البول وهذا من الممكن أن يأذي
    - Attends, est-ce que ça va lui faire mal ? Open Subtitles الانتظار، هل هذا ستعمل يضر به؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus