"faire notre travail" - Traduction Français en Arabe

    • نقوم بعملنا
        
    • نؤدي عملنا
        
    • القيام بعملنا
        
    • نقم بعملنا
        
    Je vais regarder pour le numéro, mais si vous n'arrivez pas à rester en dehors des ennuis on ne pourra pas faire notre travail et vous protéger. Open Subtitles انظر, سأقوم بالتحقق من ذلك الرقم لكن إذا لم تستطع أن تبعد نفسك عن المشاكل لن نستطيع أن نقوم بعملنا ونقوم بحمايتك
    Entourez-vous des gens que vous aimez et laissez-nous faire notre travail. Open Subtitles كونوا مع الناس الذين تحبّونهم ودعونا نقوم بعملنا
    Vous allez soit nous laisser faire notre travail soit vous sortez. Open Subtitles إما أن تدعنا أن نقوم بعملنا أو أنك تخرج
    Si vous n'arrêtez pas de vous battre et si vous ne nous laissez pas faire notre travail plus de personnes vont y laisser la vie. Open Subtitles إذا لم تتوقفوا عن الشجار وتدعونا نؤدي عملنا سيموت المزيد، حسناً؟
    Assez de promesses. Je veux juste faire notre travail. Open Subtitles لا مزيد من الوعود ، أود فقط القيام بعملنا
    Vous devez vous calmer et nous laisser faire notre travail. Open Subtitles يجب أن تظل ثابت وتدعنا نقم بعملنا
    - Laissez-nous faire notre travail Open Subtitles دعينا نقوم بعملنا هذا كل ما تستطيعين أن تفعليه
    Donc au lieu de nous dire comment faire notre travail, maintenant vous faites notre travail ? Open Subtitles لذا بدلاً أن تخبرنا كيف نقوم بعملنا الآن تقوين بفعل ذلك
    La meilleure manière de l'honorer elle et les autres, est de faire notre travail et trouver la cause de leur mort. Open Subtitles أفضل طريقة لتكريمها و هؤلاء الأشخاص هو أن نقوم بعملنا
    Je pense qu'on devrait faire notre travail avant de se faire une opinion sur les suspects. Open Subtitles أعتقد أنّه يجب أن نقوم بعملنا قبلأننشيرلمشتبهٍبه.
    Encore mieux, pourquoi ne pas nous laisser faire notre travail ? Open Subtitles أو خطة بديلة لماذا لا تتركنا فقط نقوم بعملنا ؟
    D'accord, mais vous devez nous laisser faire notre travail. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تدعينا نقوم بعملنا
    Est de nous permettre de faire notre travail dans la paix. Open Subtitles ..هو ان تدعونا نقوم بعملنا بسلام
    S'il vous plait, laissez-nous faire notre travail. Open Subtitles من فضلك، فقط أتركينا نقوم بعملنا.
    Laissez-nous faire notre travail madame. Open Subtitles دعينا نقوم بعملنا سيدتي
    Donc laissez-nous faire notre travail. Open Subtitles لذا دعينا نقوم بعملنا
    Suggères-tu de ne pas faire notre travail correctement ? Open Subtitles هل تقترح ألا نقوم بعملنا على أكمل وجه ؟
    - Tu nous laisses faire notre travail ? Open Subtitles هل يمكن أن تجعلنا نقوم بعملنا فقط؟ "كندا"
    Reculez et laissez-nous faire notre travail. Open Subtitles نحتاج إلى أن تتراجع قليلاً حتى يمكننا أن نؤدي عملنا, حسنا؟
    Mais je pense également que vous devriez nous laisser faire notre travail. Open Subtitles أنا أظن و كذلك أظن انه يجب ان تدعنا نؤدي عملنا
    Je suis juste un flic, et on essaye de faire notre travail. Open Subtitles أنافقطشرطي, نحن فقط نحاول القيام بعملنا.
    Laissez-nous faire notre travail. Open Subtitles دعنا نقم بعملنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus