Donc s'il te plaît, Fais attention quand tu es en public avec elle. | Open Subtitles | لذا أرجوك، كن حذراً عندما تكون معها في الخارج |
Voulez-vous que j'arrête le respirateur ? Okay Fais attention à tes mains. | Open Subtitles | تريدني أن أزيل المنفسة؟ حسنًا. انتبه ليدك. |
Fais attention. On en a besoin pour rentrer chez nous. | Open Subtitles | أوه كوني حذرة نحتاج هذا المال للعودة للوطن |
Fraie toi un chemin et Fais attention. Il y a des déclencheurs de pièges. | Open Subtitles | اعبر اليها، و كن حذرا هناك اسلاك شائكة في كل مكان |
Souviens-toi que tout le monde n'est pas amical ici, Fais attention. | Open Subtitles | تذكر، ليس كل شخصٍ في المقاطعات الوسطى لطيفاً، احذر |
"Fais attention, C. Reste calme, C. Garde la tête froide, C." | Open Subtitles | احترس . لا تقلق يا سي استمع الي صوت العقل |
Fais attention à mon origami. Ce tigre m'a pris deux heures. | Open Subtitles | انتبهي على الأوريغامي لقد أخذ مني هذا النمر ساعتين |
Fais attention avec ça mec, ce n'est pas un taser comme les autres. | Open Subtitles | كن حذراً يا رجل هذا ليس صاعقاً عادياً هذا نوع لعين من الأسلحة |
- Fais attention. - Il ne se passera rien maintenant. | Open Subtitles | كن حذراً لا شيء سيحدث حتى وقت لاحق |
Fais attention, la seule chose qui me rende plus nerveux qu'un esprit furax... | Open Subtitles | كن حذراً فحسب الشئ الوحيد الذي يغضبني أكثر من روح غاضبة |
Fais attention à ce que tu souhaites. Ça peut vite devenir fou dehors. | Open Subtitles | انتبه لما تتمناه يمكن أن يكون الأمر جنوني بالخارج |
Hé, Fais attention; tu ne veux pas de son mauvais côté. | Open Subtitles | انتبه لنفسك، لن ترغب في النوم على جانبها من السرير. |
Bien, alors, Fais attention. | Open Subtitles | حسناً, إذاً كوني حذرة. لا أريدك أن تؤذي نفسك |
Fais attention. Elle est adorable, mais nous ne pouvons pas la garder. | Open Subtitles | كوني حذرة الآن، إنها طفلة جميلة لكنها ليست إبنتنا. |
Fais attention à Nathan, il est dangereux. | Open Subtitles | كن حذرا مع ناثان. وهو خطير الأم الأبله، رجل. |
Mon chou, Fais attention j'ai failli te mettre une baffe. | Open Subtitles | عزيزي كن حذرا ، انا كنت سوف الطمك |
Fais attention, mon chou. C'est le plus vieux cœur de tout les royaumes. | Open Subtitles | احذر يا عزيزي، فهذا القلب الأقدم في جميع الممالك |
Fais attention au trottoir, M. L'inconnu ! - On va avoir une conversation. | Open Subtitles | احترس من الرصيف مهما تكن ما سأفعله هو التحدث مع ذلك الصبي |
Fais attention. Les courants sont forts par ici. | Open Subtitles | انتبهي ايتها الطفله، تيار المياه يجري هنا |
Mes cheveux sont la seule chose qui compte! Fais attention! | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يهمّني هو شعري إنتبه .. |
Fais attention en partant. C'est la folie dans le coin. | Open Subtitles | إحذر وأنت عائدٌ إلى المنزل، الوضع ليس مستقراً في الخارج. |
Viens, ma puce. Fais attention. | Open Subtitles | هيا يا عزيزتي، احذري |
Fais attention quand tu le retires du réceptacle, il sera fâché. | Open Subtitles | حاذر عندما تسحبه من الشق، سيكون غاضباً |
Fais attention à elle, elle et ces deux là-bas. | Open Subtitles | فقط احترسي منها منها ، ومن هؤلاء الأثنين هنالك |
Prends soin de toi. Je t'en supplie, Fais attention à toi. | Open Subtitles | أنت، اعتني بنفسك، رجاء اعتني بنفسك جيدا. |
Fais attention en ponçant, chérie. Il vaut mieux éviter de malmener ta main qui récure les toilettes. | Open Subtitles | حاذري ورقة الصقل ياعزيزتي لاتريدين جرح يدك اللتي تنظف المرحاض |
Fais attention à la ligne jaune, petite soeur. | Open Subtitles | إحذري من الضوء الساطع، قليلاً ياأختي الصغيرة. |