"fais ce qui" - Traduction Français en Arabe

    • أفعل ما
        
    • إفعل ما
        
    • افعلي ما
        
    • أقوم بما
        
    Je fais ce qui est juste pour la galaxie en vous appelant, Open Subtitles أنا أفعل ما هوَ بصالح المجرّة بإتصالي بك،
    Je fais ce qui doit être fait, ce que les deux de vous ne ferez pas. Open Subtitles أنا أفعل ما يجب القيام به ماذا تريدون ان تفعلوا انتم الاثنين
    C'est ma société, et quoique ça ne me laisse pas beaucoup de temps personnel, je fais ce qui doit être fait. Open Subtitles حسنـًا، إنها شركتي، وعلى الرغم من ذلك لا يُترك لي الكثير من الوقت الشخصي، أنا أفعل ما يجب القيام به وأنا..
    Fais au mieux pour lui, sa femme, sa famille, fais ce qui est juste, ce qui est descend. Open Subtitles لذلك , أرجوك , لأجله , لأجل زوجته لأجل عائلته إفعل ما هو صحيح , ما هو لائق
    fais ce qui te plaît. Open Subtitles تذكره. افعلي ما تريدين.
    Je fais ce qui doit être fait. Ne faites-vous pas la même chose? Open Subtitles أقوم بما يحتاج أن يتم فعله ألا تقومين بالمثل؟
    Je fais ce qui est nécessaire. Mais je n'ai pas besoin de noircir mon âme ce soir. Open Subtitles أفعل ما يجب ولكني لست بحاجة للعبث بروحي الليلة
    Alors, fais ce qui est dans ta nature, et tout sera comme quand tu as tenu cette enfant. Open Subtitles أذن أفعل ما تمليه عليك طبيعتك وسوف تشعر بما شعرت به وانت تضع الطفلة بين ذراعيك
    Ton bras m'appartient. J'en fais ce qui me plaît. Open Subtitles لقد أصبحت تلك الذراع ملكي الأن ويمكنني أن أفعل ما يحلو لى بها
    Je dis ce que je pense, je fais ce qui me tente, sans mentir. Open Subtitles منذ فترة طويلة جداً هذا لأني أقول ما أعني و أفعل ما أشعر به بدون كذب
    Non, mais je suis le plus vieux. Et je fais ce qui est le mieux. Open Subtitles لا , لكنني الأكبر سناً و أنا أفعل ما هو أفضل
    J'avais besoin de changer d'air. C'est mon anniversaire. Je fais ce qui me plait. Open Subtitles لقد أردتُ أن أغير الصحبة من حولي إنه عيد ميلادي ، يمكنني أن أفعل ما أريد
    Je fais ce qui est nécessaire pour protéger ma famille. Open Subtitles أفعل ما هو ضروري لحماية عائلتي.
    Je fais ce qui est le mieux pour ma famille, notre famille... ou ce qu'il en reste. Open Subtitles أنا أفعل ما هو أفظل للعائلة, عائلتنا... ما بقي منها على كل حال.
    Je fais ce qui me plaît. Parce que je suis au Costa Rica. Open Subtitles -أنا أفعل ما يحلو لي لأننا في "كوستاريكا" اللعينة
    fais ce qui est juste pour toi Shawn, je prendrai soin de moi. Open Subtitles "إفعل ما تراه صحيحا يا "شون سأعتني بنفسي
    fais ce qui doit être fait. Open Subtitles على مستواك في المشي , إفعل ما يلزمك
    fais ce qui doit être fait. Open Subtitles إفعل ما يجب فعله
    fais ce qui est juste. Open Subtitles افعلي ما ترينه صحيحًا فحسب
    fais ce qui est le mieux. Open Subtitles افعلي ما تشعرين أنه الصواب.
    fais ce qui te rend heureuse. Open Subtitles افعلي ما يسعدك
    Je fais ce qui est dans l'intérêt de Dawn. J'attends la même chose de vous. Open Subtitles أنا أقوم بما فيه المصلحة لداون كما ينبغي عليكِ ذلك
    Je fais ce qui est Chrétien, je fais ce qu'aurait fait Jésus. Open Subtitles أقوم بما أمرني به المسيح وما كان سيقوم به في مثل هذا الموقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus