- fais pas chier ! Ton poste est en jeu, personne ne veut chasser dans une ville où rôde un tueur d'animaux domestiques. | Open Subtitles | لا تعبث معي يا بيل أنت رئيس الشرطة في البلدة لا أحد يريد |
Je te fais marcher ! fais pas chier nos revendeurs. Je compte sur toi. | Open Subtitles | كنت أمازحك لكن لا تعبث مع ممثلينا في الشارع هذا هو الآهم |
- Non. Ne me fais pas chier. Je m'y connais ! | Open Subtitles | لا تعبث معي، أنا أعرف هذه الأشياء |
Me fais pas chier. | Open Subtitles | لا ، لا تعبث معي اعلم انك تشرب المخدرات |
fais pas chier. Et tu prendras ton tour. | Open Subtitles | لا تعبث معى عليك ان تأخذ دورك |
- Ecoute, me fais pas chier, OK ? | Open Subtitles | لا تعبث معي، حسناً؟ |
Trois types énormes. Dont un avec un t-shirt "fais pas chier Musclor". | Open Subtitles | وإنهم 3 رجال ضخام، وأحدهم يرتدي قميصاً مكتوب به "لا تعبث مع (السيد زيرو)" |
Allez. fais pas chier, mec. | Open Subtitles | هيا , لا تعبث معي |
- Je ne saurai jamais la fin - fais pas chier, Ed. | Open Subtitles | لن أعرف أبداً نهايته - (لا تعبث معي يا (إد - |
Je suis sérieux. fais pas chier, Miles. | Open Subtitles | وأنا جدي ، لا تعبث معي مايلز |
Me fais pas chier. Dis-moi juste où il est. | Open Subtitles | لا تعبث معي أخبرني بمكانه |
Me fais pas chier, enculé ! | Open Subtitles | لا تعبث معي أيها اللعين .. |
Ne me fais pas chier, Jack. | Open Subtitles | لا تعبث معي, يا (جاك) فأنا على الأرض كل يوم مع هؤلاء الأطفال |
fais pas chier, dis-lui que tu peux pas. Dis-lui que l'équipe a besoin de toi. | Open Subtitles | لا تعبث بأعصابي، قل لها إنّكَ لن تذهب، نحتاجكَ معنا، أرجوكَ يا (كوستا) |
Alors, ne me fais pas chier. | Open Subtitles | لذا لا تعبث معي |
fais pas chier, Pablo. On les a perdus. | Open Subtitles | لا تعبث معي يا (بابلو) لقد فقدناها |
- fais pas chier, Vaughn ! | Open Subtitles | إهدؤوا ! (لا تعبث معي يا (فون- أجل؟ |
Notre jihad. Me fais pas chier. | Open Subtitles | -جهادنا , لا تعبث به |
fais pas chier. | Open Subtitles | لا تعبث |
fais pas chier. | Open Subtitles | لا تعبث معي .. |