"fais pas le" - Traduction Français en Arabe

    • لا تكن
        
    • لا تحاول أن
        
    Joue le jeu et Fais pas le con, d'accord ? Open Subtitles إلعب اوراقك بالطريقة الصحيحة لا تكن مغفلاً
    - Chaque jour est un vrai rêve. - Fais pas le malin. Open Subtitles ـ كُل يوم أفضل من سابقه ـ لا تكن مُتذاكياً
    Tu Fais pas le courtois, tu vises directement dans les couilles. Open Subtitles لا تكن a رجل محترم، تذهب الحقّ للكرات الداعرة.
    Fais pas le bébé. On veut voir comment elle rebondit. Open Subtitles لا تكن جباناً, نريد فقط أن نرى إلى إرتفاع ستصل
    Fais pas le con ! Je voulais t'aider, moi. Open Subtitles الآن، لا تكن مجنونا يا سانتي هيا لقد حاولت مساعدتك
    Ne Fais pas le malin. Allez, casse-toi. J'ai du boulot. Open Subtitles لا تكن الفتى العاقل هيا, أخرج من هنا, انا مشغول
    Il n'y a rien à voler. Mais Fais pas le salaud, ne prends rien. Open Subtitles لا يوجد شيئاً لتسرقه، و لكن رغم ذلك لا تكن أحمقاً و تأخذ شيئاً.
    Ne Fais pas le fier. Tu as eu l'aide du vent. Open Subtitles لا تكن فخوراً جداً، لقد فزت بمساعدة الرياح
    La prochaine fois, si tu me dis que je peux choisir, Fais pas le con. Open Subtitles في المستقبل عندما تجعلني أسمي شيئاً، لا تكن لعيناً بشان الأمر
    Ce sont les méchants. Fais pas le con. C'est fini. Open Subtitles لا تكن سخيفا يا سميت انتهت اللعبة انت رميت السهم وخسرت
    - C'est rien. Fais pas le bébé. - C'est douloureux ! Open Subtitles انها لا تؤلم , لا تكن هكذا انها مؤلمه
    - Data, grouille ! - Fais pas le con ! Open Subtitles ـ ديتا, أسرع ـ لا تكن أحمقا،يا ديتا، تعال
    Fais pas le malin. Tu veux apprendre à conduire ? Je peux pas faire mieux. Open Subtitles لا تكن رجل حكيم , اتريد تعلم القيادة هذا افضل ما يمكنني عمله
    Fais pas le con. T'as envie de mourir ? - Ta gueule. Open Subtitles لا تكن أحمقاً أعطني الحقيبة ، هل تريد أن تموت؟
    C'est bon Fais pas le gamin ! Open Subtitles بربّك، لا تكن طفلًا كبيرًا بشأن ذلك.
    Fais pas le con. Tu peux pas la laisser seule ici. Open Subtitles لا تكن غبي الا يمكننا الانتظار هنا
    Ne Fais pas le fanfaron. Open Subtitles لا تكن مغروراً ..
    Ne Fais pas le difficile. Tu sais que tu vas venir. Open Subtitles لا تكن صعب المراس, تعلم أننا ذاهبين
    Ne Fais pas le timide. Open Subtitles تعال. لا تكن خجولا.
    Fais pas le modeste. Open Subtitles هيا مايلز لا تكن متواضعاً جداًَ
    Et pour l'amour de Dieu, Fais pas le mariolle. Open Subtitles بحق الله لا تحاول أن تقوم بأى حركات استعراضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus