"fais toujours" - Traduction Français en Arabe

    • ما زلت
        
    • دائماً تفعل
        
    • دائما تفعل
        
    • تفعل دائما
        
    • أفعله دائماً
        
    • تفعل دائماً
        
    • دائما أفعل
        
    • دائما تفعلين
        
    • دائماً أفعل
        
    • دائماً تجعليني
        
    • أفعل دائما
        
    • أفعل دائماً
        
    • أفعله دوماً
        
    • انت دائما
        
    • دائما افعل
        
    Tu fais toujours les cours de conduite en ligne ? Open Subtitles ملكة السَحْب, زازا. ما زلت تحلين اختبار مدرسة المرور؟
    Il ne va pas me laisser faire son pilote parce qu'il pense que je fais toujours notre merde. Open Subtitles لن يدعني أقوم بعمل حلقته التجريبيّة لأنه يعتقد أني ما زلت أعمل بتفاهتنا.
    Tu fais toujours quelque chose, et ce n'est jamais bon. Open Subtitles انت دائماً تفعل شيئاً ولا يكون جيدا ابداً
    Non, non, non, non. Ne creuse pas. Tu fais toujours ça. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا لا تتعمّق أنت دائما تفعل ذلك
    Détends-toi et encaisse ton chèque comme tu le fais toujours. Open Subtitles تهرّب من واجباتك وحسب واقبض صكّك كما تفعل دائما
    Oh, et bien je suis un gentleman, je vais juste dire que je fais toujours le tour de l'aéroport mais j'ai obtenu la permission d'atterir. Open Subtitles أوه، كرجل محترم سأقول ما زلت أحوم حول المطار، ولكن عندي التصريح بالهبوط
    Tu fais toujours la croisière en France pour tinquer ? Open Subtitles هل ما زلت تأتي جولة بحرية إلى فرنسا؟
    Tu me fais toujours rire, Même un jour comme celui-ci. Open Subtitles ما زلت تضحكني حتّى في يوم مثل هذا
    Crockett, tu fais toujours la fête avec Tubbs ces jours-ci ? Open Subtitles كيف الحال كروكيت هل ما زلت تحتفل مع توبايس هذه الايام ؟
    - Je croyais être en défaveur. - C'est ta chance. Tu fais toujours partie de l'équipe, Open Subtitles هل أنت جاد إن ما يهمني أنك ما زلت تعمل هنا و لكن إذا لم تعتقد أنك جاهز
    Tu fais toujours la même chose ! Open Subtitles ما الذي جعلك تفعلين ؟ أنت دائماً تفعل هذا
    - Michael, tu fais toujours les bonnes choses pour tes patients. Open Subtitles أنت دائماً تفعل الشئ المناسب من أجل مرضاك
    Tu fais toujours ça ! Open Subtitles انت دائما تفعل هذا
    Tu n'en fais toujours qu'à ta tête Je n'ai rien à dire. Open Subtitles كنت تفعل دائما ما تريد منذ متى استطعت يمنعك
    Et après j'ai commencé à faire ce que je fais toujours. Open Subtitles . و بعدها أنا بدأت أفعل ما أفعله دائماً
    C'est ça, trouver quelqu'un d'autre pour couvrir tes erreurs comme tu le fais toujours. Open Subtitles تماماً، جد شخصاً آخر ليحجب فوضاك كما تفعل دائماً
    Je fais toujours ça. Pourquoi je fais toujours ça ? Open Subtitles أنا دائما أفعل هذا لماذا أنا دائما أفعل هذا ؟
    Tu fais toujours ça ! Tu fais toujours une montagne de tout. Open Subtitles أنت دائما تفعلين هذا أنت دائما تضخمين الأمور
    Je fais toujours ce que père me dit. Open Subtitles دائماً أفعل ما يأمرني به والدي
    Tu me fais toujours sentir comme s'il y a quelque chose qui ne va pas chez moi. Open Subtitles . أنتي دائماً تجعليني أشعر وكأن هناك عيب فيني
    Je fais juste ce que je fais toujours. Open Subtitles لا، أنا فقط أفعل ما أفعل دائما.
    Sans espérer que ma lettre vous trouvera, je vous écris, comme je le fais toujours. Open Subtitles بلا أمل في الوصول اليك، أكتب لك كما أفعل دائماً
    Et j'ai fait ce que je fais toujours en cas de pépins. Open Subtitles وبعدها فعلت ما أفعله دوماً حين أقع بالمتاعب
    Quand je te vois, tu me fais toujours rire. Open Subtitles لا عجب في ذلك انت دائما تجعلينني أضحك.
    Bien sûr, je le fais toujours. Open Subtitles بالتاكيد , انا دائما افعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus