Pendant que le tailleur fait ce qu'il a à faire, ça me rappelle le temps de mon enfance où je sentais qu'on m'aimait. | Open Subtitles | بينما الخياط يفعل ما يفعلون اعتقد ان ذلك يذكرني باوقات طفولتي لقد سمحت لنفسي ان يتم الاعتناء بها |
Parceque je ne suis pas celui qui n'a pas fait ce qu'il était censé faire ici. | Open Subtitles | بسبب أنني لست الشخص الذي لم يفعل ما كان يجب علينا فعله هنا |
Il a fait ce qu'il devait faire pour que ce comté et sa famille soient sûrs. | Open Subtitles | تعلم, لقد فعل ما كان عليه فعله ليبقى هذه المقاطعة و عائلتة سالمين |
Ce que tu as fait était mal, mais tu as fait ce qu'il fallait après. | Open Subtitles | أنا لا, ما فعلته كان خطأً ولكنك فعلت الشيء الصحيح في النهاية |
Pour ma part, je considère que l'État partie a fait ce qu'il a pu. | UN | بيد أنني اعتبر أن الدولة الطرف قد فعلت ما كان بوسعها. |
Il a fait ce qu'il pensait juste, et j'ai fait ce que je pensais être juste. | Open Subtitles | كان يفعل ما كان يظنه صوابا وكنت أفعل ما ظننته كان صوابا |
Je le ralentis ? Ce visiteur-là fait ce qu'il veut. | Open Subtitles | يمكن لذلك السيّد المحترم أن يفعل ما يحلو له. |
Il fait ce qu'il faut pour que le travail soit fait. | Open Subtitles | الشائعة هي أنّه يفعل ما يلزم لإنجاز المُهمّة. |
Chacun fait ce qu'il doit faire. | Open Subtitles | الجميع يفعل ما عليك القيام به، كما تعلمون. |
Il fait ce qu'il veut, et tu fais ce que tu veux ? | Open Subtitles | هو يفعل ما يشاء، وأنتِ تقعلين ما تشائين؟ |
Hardwick est chez lui. Il y fait ce qu'il veut. | Open Subtitles | لانه لديه الحق في ان يفعل ما يريد داخل منزله |
Même dans une situation impossible, il a fait ce qu'il a pu pour te soutenir. | Open Subtitles | حتى عندما كان عالقاً بين صخرة ومكان صلب فعل ما بوسعه ليدعمكِ |
Il a fait ce qu'il avait à faire pour rester en vie. | Open Subtitles | لقد فعل ما يجب عليه فعله ليبقى على فيد الحياة |
Tu as fait ce qu'il fallait. Bien sûr que non. | Open Subtitles | لقد فعلت الشيء الصحيح ، اعني بالتأكيد لا |
Tu as fait ce qu'il fallait faire Bart, et maintenant tu peux garder l'argent. | Open Subtitles | لقد فعلت الشيء الصحيح والآن أحتفظ بالمال |
J'ai fait ce qu'il fallait pour protéger mon fils, et je le referais sans hésiter. | Open Subtitles | فعلت ما كان علي القيام به لحماية ابني، وأود أن تفعل ذلك مرة أخرى في الثانية. |
Parce que tout le monde fait ce qu'il y a de mieux pour son propre peuple. | Open Subtitles | لأن الجميع يقوم بما هو أفضل لشعبهم |
Mon père a fait ce qu'il devait faire pour prendre soin de sa famille. | Open Subtitles | لقد قام أبي بفعل ما عليه فعله منأجلرعايةهذه العائلة, |
Tout ce qu'on peut faire c'est de faire de notre mieux, et si on est là tous les jours et qu'on fait ce qu'il faut, qu'on lise genre, un tas de livres, | Open Subtitles | و الآن كل ما يمكننا القيام به هو قصارى جهدنا و إذا كنا هناك من أجله كل يوم و نقوم بواجبنا و نقرأ ملايين الكتب |
Les auteurs déclarent que les observations de l'État partie mettent à la charge de la victime la responsabilité de s'occuper de son mari violent et lui reprochent de n'avoir pas fait ce qu'il fallait. | UN | 9-4 ويفيد مقدما البلاغ بأن ملاحظات الدولة الطرف تضع عبء التعامل مع الزوج العنيف والمسؤولية عن ذلك على عاتق الضحية وتلومها لعدم اتخاذها الإجراء الملائم. |
Les États-Unis ne sont pas un dieu et ne peuvent rien faire, car Dieu seul fait ce qu'il veut. | UN | إن أمريكا ليست إلهة. وأنه لا يمكنها أن تعمل أي شيء، إن الله يعمل ما يشاء فقط. |
Il fait ce qu'il croit être le mieux pour moi. | Open Subtitles | انه يفعل الامور التي يظن انها الافضل لي |
Mais il s'est donné du mal et a fait ce qu'il fallait. | Open Subtitles | لكن يبدو لي أنهُ بذل قصارى جهده و قد فعل الشئ اللائق |
Tu penses que Cat a fait ce qu'il fallait en ne publiant pas la liste des tricheurs ? | Open Subtitles | مهلا، هل تعتقد أن القط فعل الشيء الصحيح من خلال عدم الافراج عن قائمة الغشاشين؟ |
Calme-toi. On le cherche. Et tu as fait ce qu'il fallait. | Open Subtitles | إهدأ , نحنُ نبحث عنه , وأنت فعلت الشئ الصحيح |
L'obligation est méconnue dans sa totalité et le droit en question est atteint dès l'instant où l'État a fait ce qu'il est prohibé de faire. | UN | والالتزام غير معروف حق المعرفة إجمالاً والحق المعني يُنتهك ما أن تكون الدولة قد فعلت ما هو محظور فعله. |
- Tu as fait ce qu'il fallait. Le dire à Sam, trahir la promesse faite à Naomi. | Open Subtitles | انت فعلت مايجب عليك فعله,أخبرت سام,وأخلفتي وعدك لناعومي |