"fait de causer" - Traduction Français en Arabe

    • جريمة الحرب المتمثلة في التسبب
        
    • والتسبب
        
    fait de causer intentionnellement de grandes souffrances UN جريمة الحرب المتمثلة في التسبب عمدا في المعاناة الشديدة
    fait de causer intentionnellement de grandes souffrances UN جريمة الحرب المتمثلة في التسبب عمدا في المعاناة الشديدة
    fait de causer intentionnellement de grandes souffrances UN جريمة الحرب المتمثلة في التسبب عمدا في المعاناة الشديدة
    Modifié à deux reprises, l'acte d'accusation comporte 37 chefs visant, entre autres crimes, les persécutions pour des raisons politiques, raciales ou religieuses, l'expulsion et le transfert illégaux, le meurtre, l'homicide intentionnel, la torture, le viol, les actes inhumains, les traitements cruels et le fait de causer intentionnellement de grandes souffrances. UN ويشمل قرار الاتهام، بعد إدخال تعديلين عليه، ما مجموعه ٣٧ تهمة تتصل بجملة جرائم مزعومة منها أعمال الاضطهاد ﻷسباب سياسية وعرقية ودينية، والترحيل واﻹبعاد القسريان والقتل مع سبق اﻹصرار، والقتل العمد، والتعذيب والاغتصاب، واﻷفعال اللاإنسانية، والمعاملة القاسية، والتسبب عمدا في إحداث معاناة شديدة.
    Sont notamment passibles de poursuites les délits suivants : le fait de n’avoir pas évalué l’impact sur l’environnement avant d’entreprendre une activité; le fait d’entraver le déroulement de l’évaluation; le fait de dissimuler ou de falsifier des informations ou d’en fournir des fausses; le fait de causer des dommages à l’environnement. UN وتشمل المخالفات النموذجية التي تستتبع إجراءات: عدم إجراء تقييم لﻷثر البيئي قبل تنفيذ النشاط؛ والعمل بما يناقض عملية تقييم اﻷثر البيئي؛ وإخفاء المعلومات أو التلاعب بها أو تقديم معلومات زائفة؛ والتسبب في إحداث ضرر بيئي.
    Les décès et les blessés qu'ont entraîné les agissements israéliens constituent clairement une grave violation du droit international humanitaire, qui interdit notamment le meurtre sous toutes ses formes, le fait de causer intentionnellement de grandes souffrances ou de porter des atteintes graves à l'intégrité physique ou à la santé des personnes protégées. UN إن قتل إسرائيل وإصابتها للفلسطينيين خرق واضح للقانون الإنساني الدولي، الذي يحظر أمورا في جملتها القتل العمد والتسبب عن قصد في معاناة شديدة أو إصابات بليغة لإلحاق الأذى البدني أو الصحي بالأشخاص المشمولين بالحماية.
    fait de causer intentionnellement de grandes souffrances UN جريمة الحرب المتمثلة في التسبب عمدا في المعاناة الشديدة
    8 2) a) iii) fait de causer intentionnellement de grandes souffrances UN 8 (2) (أ) `3 ' جريمة الحرب المتمثلة في التسبب عمدا في المعاناة الشديدة
    8 2) a) iii) fait de causer intentionnellement de grandes souffrances UN 8 (2) (أ) `3 ' جريمة الحرب المتمثلة في التسبب عمدا في المعاناة الشديدة
    Article 8 2) a) iii). Le fait de causer intentionnellement de grandes souffrances UN المادة 8 (2) (أ) `3 ' - جريمة الحرب المتمثلة في التسبب عمدا في المعاناة الشديدة
    8 2) a) iii) fait de causer intentionnellement de grandes souffrances UN 8 (2) (أ) `3 ' جريمة الحرب المتمثلة في التسبب عمدا في المعاناة الشديدة
    842. Eu égard à ces faits, les actes qui ont enfreint la règle susvisée constituent aussi une infraction grave aux dispositions de la quatrième Convention de Genève qui visent les actes commis contre les personnes protégées comportant l'homicide intentionnel et le fait de causer intentionnellement de grandes souffrances. UN 842- وبناء على هذه الوقائع، تشكل هذه الانتهاكات أيضا خرقا جسيما لاتفاقية جنيف الرابعة في جانبها المتعلق بالقتل العمد والتسبب في معاناة كبيرة لأشخاص يتمتعون بالحماية.
    Le fait de causer des pertes à autrui en détournant des biens est incriminé dans la section 125(b) du Code pénal. UN والتسبب في خسائر للغير عبر التبديد مجرَّم (المادة 125 (ب) من قانون العقوبات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus