Le présent document fait la synthèse des observations adressées par les Parties au sujet de la composition et des modalités de fonctionnement du Comité de l'adaptation. | UN | تتضمن هذه الوثيقة توليفاً للآراء المقدمة من الأطراف بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها. |
Le présent rapport fait la synthèse des observations reçues des Parties et des organisations compétentes au sujet de l'expérience acquise dans l'application des lignes directrices pour le processus des plans nationaux d'adaptation dans les pays les moins avancés (PMA) parties. | UN | يقدِّم هذا التقرير توليفاً للآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية بشأن الخبرات المكتسبة من تطبيق المبادئ التوجيهية لعملية خُطط التكيف الوطنية في البلدان الأطراف الأقل نمواً. |
Le présent rapport fait la synthèse des renseignements reçus par le secrétariat dans les communications faisant l'objet des documents FCCC/SBI/2013/MISC.2 et Add.1. | UN | 3- يقدم هذا التقرير توليفاً للمعلومات التي تلقتها الأمانة في الردود المقدمة في الوثيقة FCCC/SBI/2013/MISC.2 وAdd.1. |
Le présent rapport fait la synthèse des observations communiquées par les Parties et les organisations compétentes au sujet des plans nationaux d'adaptation. | UN | هذا التقرير هو توليف للآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة بشأن خطط التكيف الوطنية. |
C'est ce que confirment les données indiquées dans le tableau 2.3, annexe II, UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21 qui fait la synthèse des valeurs considérées comme fiables selon les critères de Klimisch (Klimisch, 1997). | UN | ويتأكد ذلك بفعل البيانات المبينة في الجدول 2-3 بالمرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21 التي توجز القيم التي يعتبر أنه يعول عليها وفقاً لمعايير كليميش (Klimisch، 1997). |
Le rapport final ci-joint fait la synthèse des délibérations de l'Atelier d'Interlaken. | UN | ويوجز التقرير النهائي النقاط الرئيسية في المداولات التي دارت أثناء حلقة عمل إنترلاكن. |
Le présent rapport fait la synthèse des renseignements communiqués par les Parties et les organisations compétentes au sujet de l'élaboration et de la mise en œuvre des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA), notamment concernant les possibilités d'accès aux ressources du Fonds pour les pays les moins avancés. | UN | يقدم هذا التقرير توليفاً للمعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية بشأن إعداد برامج عمل التكيف الوطنية وتنفيذها، بما في ذلك الحصول على الأموال من صندوق أقل البلدان نمواً. |
Le présent rapport fait la synthèse des informations disponibles sur les efforts fournis par les Parties pour exécuter le programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention. | UN | يقدم هذا التقرير توليفاً للمعلومات المتعلقة بجهود الأطراف من أجل تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
4. Le présent document fait la synthèse des observations adressées, à l'invitation de la Conférence des Parties, par 35 Parties représentant 144 Parties. | UN | 4- تتضمن هذه الوثيقة توليفاً للآراء التي قدمها، بناءً على طلب مؤتمر الأطراف، 35 طرفاً يمثلون 144 طرفاً. |
4. Le présent rapport fait la synthèse des renseignements reçus sur le sujet considéré mais ne contient pas d'informations sur la question traitée dans le rapport présenté à la précédente session de la Sous-Commission. | UN | ٤- ويحتوي هذا التقرير توليفاً للمعلومات التي وردت بشأن هذا الموضوع، ولكنه لا يشمل المعلومات ذات الصلة بالموضوع التي جرى تناولها في التقرير الذي قُدم في الدورة السابقة للجنة الفرعية. |
Le présent document fait la synthèse des informations disponibles sur les efforts fournis par les Parties pour élaborer et exécuter des programmes de sensibilisation, d'éducation et de formation aux changements climatiques ainsi que des mesures prises pour inciter les populations à faire face aux conséquences de ces changements. | UN | يقدم هذا التقرير توليفاً للمعلومات المتعلقة بجهود الدول الأطراف من أجل وضع وتنفيذ برامج توعية الجمهور وبرامج تثقيفية وتدريبية بشأن تغير المناخ وللأنشطة المضطلع بها لإشراك الجمهور عموماً في قضايا تغير المناخ. |
Le présent document fait la synthèse des informations et des observations communiquées par les Parties et une organisation sur les aspects qui pourraient être traités lors de l'atelier commun sur les questions relatives au paragraphe 3 de l'article 2 et au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto. | UN | تتضمن هذه المذكرة توليفاً للمعلومات والآراء التي قدّمتها بعض الأطراف وإحدى المنظمات بشأن القضايا التي يمكن أن تتناولها حلقة العمل المشتركة فيما يتصل بالفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. |
2. Le présent document fait la synthèse des informations sur les éléments du mandat pour l'examen et l'évaluation figurant dans 12 communications reçues de 12 Parties, représentant les vues de 45 Parties. | UN | 2- تتضمن هذه الوثيقة توليفاً لمعلومات عن عناصر الاختصاصات المتعلقة بالاستعراض والتقييم المذكورين، وهي معلومات وردت في 12 ورقة مقدمة من 12 طرفاً()، وتعبر عن آراء 45 طرفاً(). |
a) Le SBSTA a pris note des vues des Parties consignées dans les documents FCCC/SBSTA/2003/MISC.9 et Add.1, ainsi que des renseignements fournis dans le document FCCC/SBSTA/2003/INF.8 qui fait la synthèse des propositions des Parties; | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/MISC.9 وAdd.1. كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/INF.8 التي تتضمن توليفاً لمقترحات الأطراف؛ |
La présente note fait la synthèse des travaux menés par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) au titre du point de l'ordre du jour relatif aux aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques de l'atténuation. | UN | تقدم هذه المذكرة توليفاً للعمل الذي اضطلعت به الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إطار بند جدول أعمالها المتعلق بالجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف من آثار تغيُّر المناخ. |
35. Le secrétariat a fait la synthèse des informations communiquées par des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur leurs activités visant à appuyer l'élaboration et l'exécution des programmes d'action en Afrique; celleci est publiées sous la cote ICCD/CRIC(3)/4. | UN | 35- أعدت الأمانة توليفاً للمعلومات المقدمة من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن ما تضطلع به من أنشطة لدعم إعداد وتنفيذ برامج العمل في أفريقيا؛ ويرد هذا التوليف في الوثيقة ICCD/CRIC(3)/4. |
38. Dans le document ICCD/CRIC(5)/6, le secrétariat a fait la synthèse des informations communiquées par des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur leurs activités visant à appuyer l'élaboration et l'exécution des programmes d'action dans d'autres régions que l'Afrique. | UN | 38- أعدت الأمانة توليفاً للمعلومات المقدمة من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن ما تضطلع به من أنشطة لدعم إعداد وتنفيذ برامج العمل في المناطق خلاف أفريقيا؛ ويرد هذا التوليف في الوثيقة ICCD/CRIC(5)/6. |
2. Le présent rapport fait la synthèse des principaux points examinés aux quatre réunions d'experts tenues au titre du domaine thématique 2 du programme de travail sur les pertes et préjudices entre juin et octobre 2012. | UN | 2- يقدم هذا التقرير توليفاً للنقاط الرئيسية التي نوقشت أثناء الاجتماعات الأربعة للخبراء المعقودة في سياق تناول المجال المواضيعي الثاني من برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار، في الفترة الممتدة بين حزيران/يونيه وتشرين الأول/أكتوبر 2012(). |
Le présent rapport fait la synthèse des observations communiquées par les Parties et les organisations compétentes au sujet de l'appui fourni au processus des plans nationaux d'adaptation pour les pays les moins avancés parties (PMA). | UN | هذا التقرير هو توليف للآراء المقدَّمة من الأطراف والمنظمات والوكالات ذات الصلة بالموضوع بشأن دعم عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً. |
C'est ce que confirment les données indiquées dans le tableau 2.3, annexe II, UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21 qui fait la synthèse des valeurs considérées comme fiables selon les critères de Klimisch (Klimisch, 1997). | UN | ويتأكد ذلك بفعل البيانات المبينة في الجدول 2-3 بالمرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21 التي توجز القيم التي يعتبر أنه يعول عليها وفقاً لمعايير كليميش (Klimisch، 1997). |
Le présent rapport fait la synthèse des délibérations de l'Atelier d'Interlaken. II. Résumé des délibérations | UN | 7 - ويبرز هذا التقرير النهائي النقاط الرئيسية في المداولات التي جرت أثناء حلقة عمل إنترلاكن. |