Qu'est-ce qui vous fait penser que je n'aurais pas pu ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد انني لم احلها بنفسي؟ |
Qu'est-ce qui vous fait penser qu'il travaille avec quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أنّه يعمل لحساب شخص آخر؟ |
Ça me fait penser... je peux enfin les envoyer. | Open Subtitles | نعم، هذا يذكرني يمكنني إرسال هذه الرسائل رسمياً |
Bien, juste par curiosité, qu'est ce qui te fait penser que tu pourrais ? | Open Subtitles | حسنا , لكن فقط للفضول مالذي يجعلك تظن انه بإمكانك ؟ |
Ce qui vous fait penser qu'il était impliqué? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقدين أنه كان مُتورطاً بالأمر ؟ |
J'oubliais. Le Chatamatron 3 000. Ça fait penser comme l'ennemi. | Open Subtitles | نسيت , هذا المحاكي 3000 يجعلك تفكر كالعدو |
Leur rencontre m'a fait penser au plus d'un milliard de jeunes dans le monde aujourd'hui, dont la grande majorité vit dans les pays en développement. | UN | والاجتماع معهم جعلني أفكر في أكثر من بليون شاب حول العالم اليوم، الغالبية العظمى منهم يعيشون في البلدان النامية. |
Tout d'abord, qu'est-ce qui te fait penser que je suis assez bête pour aller là où tu pourrais me tirer dessus ? | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، ما الذي يجعلك تعتقد أنني غبية بما يكفي لأذهب حيث سحبت سلاحك علي ؟ |
Qu'est-ce qui te fait penser que j'aurais pu l'annuler ? | Open Subtitles | ماذا يجعلك تعتقد أنه بإمكاني التراجع عن هذا |
Qu'est-ce qui te fait penser que j'aurais pu l'annuler ? | Open Subtitles | ماذا يجعلك تعتقد أنه بإمكاني التراجع عن هذا |
Qu'est-ce qui vous fait penser que je connais Margot Rochet? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أنني أعرف مارغو روشيه؟ |
Qu'est-ce qui vous fait penser que vous vous y connaissez à ce sujet ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أنك تعرف أي شيئ بخصوص هذا ؟ |
Ça me fait penser, si vous la voyez dans les gradins, saluez-la, s'il vous plaît. | Open Subtitles | إن ذلك يذكرني لأن اقول إن رأيتموها وجهوا لها تحية |
Ce qui me fait penser... Tu ne m'as pas encore parrainé. | Open Subtitles | " وهذا يذكرني عليك أن تقوم برعايتي " زاكري |
Même si j'étais disposé à considérer cela, et je ne suis absolument pas disposé à envisager cela, qu'est-ce qui te fait penser qu'il voudra le faire ? | Open Subtitles | حتى لو كنت على إستعداد للنظر في الأمر وأنا بالطبع لست مستعد للنظر في ذلك الأمر ما الذي يجعلك تظن أنه سيوافق؟ |
Qu'est-ce qui te fait penser qu'il dit la vérité ? | Open Subtitles | وما الذي يجعلك تعتقدين أنه يقول الحقيقة؟ |
Qu'est ce qui vous fait penser que lui et moi sommes aimable? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تفكر انه هوا وانا أصدقاء ؟ |
Parler d'addiction m'a fait penser à tous les médicaments qu'on donne aux animaux. | Open Subtitles | هذا الكلام عن الإدمان جعلني أفكر بكل الأدوية التي تُطعَم للحيوانات. |
Qu'est-ce qui vous fait penser que ma vie privée est indécente? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد أن حياتي الخاصة غير محتشمة؟ |
Te voir revenir m'y a fait penser. | Open Subtitles | عودتك للمنزل ذكرتني أني أحتاج أن تخرجي لتشتريه |
Si je dis : "Je ne peux pas me masturber, parce que ça me fait penser à ma mère", les gens se moquent de moi. | Open Subtitles | لذلك عندما أقول أنني لا أستطيع الإستمناء لأنه يجعلني أفكر بوالدتي الناس يضحكون عليك |
Toutes variant sur le thème de "tu es fou", mais je vais choisir, qu'est-ce qui te fait penser que tu n'es pas déjà sur la bonne voie ? | Open Subtitles | ورغم تنوعهم جميعًا فهم يتفقون على كونك مجنونًا. لكنّي سأجيب بـ: ماذا يدفعك للظنّ بأنّك لستَ على الدرب الصحيح فعليًّا؟ |
Cette fille m'a fait penser à un slogan pour une campagne : | Open Subtitles | تلك البنتِ حَصلتْ عليني أَعتقدُ حول a شعار لحملةِ إعلانِ: |
Très bien, qu'est-ce qui vous fait penser que vous devez déménager avec lui ? | Open Subtitles | حسنا إذا ماالذي جعلك تفكرين أنه عليك الإنتقال معه من الإساس؟ |
C'est juste que ça m'a fait penser aux familles d'accueil, à la mise sous tutelle... | Open Subtitles | نعم ، أعرف لقد جعلني أفكّر ، تعلم حول الكفالة والوصاية والرعاية |
Qu'est-ce qui vous a fait penser que vous pouviez faire ça ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقدين أنّ بإمكانك فعل ذلك؟ |
Qu'est-ce qui te fait penser que Dalia est ma prochaine petite amie ? | Open Subtitles | لم تعتقدين أنها صديقتي التالية ؟ |