"fait tomber" - Traduction Français en Arabe

    • أسقطت
        
    • أوقعت
        
    • أسقط
        
    • اسقطت
        
    • أوقعتِ
        
    • أوقع
        
    • اوقعت
        
    • أسقطتُ
        
    • أوقعتُ
        
    • اسقط
        
    • اسقطتها
        
    • أسقطتك
        
    • أسقطته
        
    • أسقطتها
        
    • أسقطه
        
    J'ai juste fait tomber mes clés dans le camion et cela ne marche pas donc j'ai appelé un ami qui a un double et il est bientôt là donc tout va bien. Open Subtitles أنا فقط أنا أسقطت مفاتيحي في الصندوق ومفتاح الصندوق لا يعمل لذلك دعوت صديق لي الذي لديه مفتاح آخر
    Quand j'ai fait tomber ce Bodie... j'ai mis un mouchard sur son vélo. Open Subtitles عندما أسقطت بودي تشيب المتزلج لقد دسست رقاقة تتبع
    J'ai fait tomber un Advil tout à l'heure et j'ai pas réussi à le retrouver. Open Subtitles لقد أوقعت الدواء المسكن على الأرض منذ فترة و لم أعثر عليه
    Le Printemps arabe a fait tomber des régimes totalitaires dans toute la région et le Front Polisario doit prendre garde. UN وأضاف أن الربيع العربي أسقط الأنظمة الاستبدادية في جميع أنحاء المنطقة ويجب أن تنتبه جبهة البوليساريو إلى ذلك.
    T'as fait tomber ça. J'allais pas la laisser. Open Subtitles لقد اسقطت هذه، لا أعتقد بأنك تريد تركها خلفك
    Peut-être que tu as fait tomber une miette de pizza sur sa blessure. Open Subtitles قد تكوني أوقعتِ كسرة بيتزا على جرحها.
    Les lieux étant mal éclairés, une personne en avait fait tomber une boîte, provoquant une explosion entraînant une énorme déflagration qui avait fait des victimes et endommagé 90 habitations. UN وبسبب ظروف الإضاءة السيئة، أوقع أحد الأشخاص صندوقاً تسبب في انفجار أسفر عن انفجار أكبر منه بكثير وأدى إلى إصابات وتدمير 90 منزلاً.
    Tu as fait tomber ta boucle d'oreille exprès. Open Subtitles انت اوقعت قرطك أسفل المغسلة عمدا، أليس كذلك؟
    J'ai fait tomber une goutte dans le shaker ? Open Subtitles ماذا، هل أسقطت حبّة في مشروبي أو شيء كهذا؟ لا،أنا..
    L'agent spécial James Hunt était sous couverture quand votre piratage a fait tomber le système. Open Subtitles العميل الخاص جايمس هانت كان يعمل متخفى عندما أسقطت هجمتك النظام
    Si je peux te voir et si je peux te toucher, ça veut dire qu'une petite sorcière l'a fait. Elle a fait tomber le voile. Open Subtitles طالما أراك وألمسك، أفَيعني هذا أنّ السّاحرة الشابّة أسقطت الحائل؟
    OK, vous avez fait tomber votre glace et vous n'avez plus d'argent pour en acheter. Open Subtitles حسناً، أوقعت المثلجات على الأرض ولا تملك المال لشراء واحدة أخرى
    J'ai fait tomber ma bague de fiançailles dans une canalisation. Open Subtitles لقد أوقعت خاتم خطوبتي بتصريف المياة بعملي
    J'ai fait tomber ma bague de fiançailles dans la canalisation, et ma fête de fiançailles est ce soir. Open Subtitles لا ,لقد أوقعت خاتم خطوبتي بالمغسلة و لدي حفل خطوبة الليلة
    Ta sécurité a dit que le tireur a fait tomber son arme principale. Open Subtitles قال حارسك إن مُطلق النار أسقط سلاحه الرئيسيّ.
    et j'ai contacté Josh, mais... je n'ai pas eu de retour de sa part, je ne sais pas s'il a fait tomber son téléphone dans les toilettes, car ça m'est déjà arrivé et j'étais hors service pendant des heures. Open Subtitles و تواصلت مع جوش لكن لم يرد علي أنا لا أعرف إذا أسقط هاتفه في المرحاض
    Alton Meyer a fait tomber un satellite de l'Air Force. Open Subtitles ألتون ماير أسقط قمراً خاصاُ بالقوات الجوية الليلة الماضية
    La serveuse fait tomber son plateau, le cuisinier s'est trompé trois fois. Open Subtitles و منذ ان جلسنا ، النادلة قد اسقطت الصينية مرتين
    J'ai fait tomber mon portefeuille. Vous pourriez le ramasser ? Open Subtitles اسقطت محفظتي هل تستطيع جلبها من أجلي ؟
    Tu as fait tomber ton foulard. Open Subtitles لقد أوقعتِ ذيلكِ
    Les lieux étant mal éclairés, une personne en avait fait tomber une boîte, provoquant une explosion entraînant une énorme déflagration qui avait fait des victimes et endommagé 90 habitations. UN وبسبب ظروف الإضاءة السيئة، أوقع أحد الأشخاص صندوقاً تسبب في انفجار أسفر عن انفجار أكبر منه بكثير وأدى إلى إصابات وتدمير 90 منزلاً.
    J'ai raccompagné Abby et elle a fait tomber ça. Open Subtitles لقد اقليت آبي من المدرسة ولقد اوقعت هذه قبل الدخول الى المنزل
    J'ai fait tomber la plaque d'égout dessus. Open Subtitles لقد أسقطتُ تغطية الفتحة عليها.
    Oh, j'ai fait tomber mon rouge à lèvres. Open Subtitles لقد أوقعتُ أحمر شفاهي ؟
    Jack Stephens a fait tomber sa règle devant Miss Timms, et quand elle s'est baissée pour le ramasser, j'ai vu ses jambes, en bas Open Subtitles جاك ستيفنز اسقط مسطرته بجانب الآنسه تيمز وعندما انحت لأخذها من الارض تفحصت ساقيها من الاعلى للاسفل 00
    Merci mec, mais... je l'ai déjà arrosé après l'avoir fait tomber en montant à l'échelle. Open Subtitles أوه شكراً يارجل، لكن سبق وغسلتها بعد أن اسقطتها أثناء تسلقي السلم
    Ta mère t'a fait tomber sur la tête quand t'étais petit ? Open Subtitles هل أسقطتك أمك على رأسك عندما كنت رضيعاً؟
    J'ai fait tomber cette espèce de brute et le ballon s'est libéré et je l'ai ramassé et tu sais ce que j'ai fait ? Open Subtitles و أسقطته أرضا طحنت عظامه بالتالي تحررت الكرة فقمت بضربها لأعلى
    La femme de ménage l'a fait tomber, la semaine dernière. Open Subtitles امرأة التنظيف أسقطتها الأسبوع الماضي
    2.10 M. Ralph Taaviri, né le 14 octobre 1954, dit qu'on l'a menacé avec un fusil et qu'on lui a donné un coup de crosse de fusil dans le dos, ce qui l'a fait tomber. UN ٢-١٠ ويذكر السيد رالف تافيري، المولود في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٥٤ إنه تعرض للتهديد بواسطة مسدس وضرب على ظهره بعقب بندقية مما أسقطه أرضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus