"fait tout ça" - Traduction Français en Arabe

    • فعلت كل هذا
        
    • فعل كل هذا
        
    • يفعل كل هذا
        
    • فعلت كل ذلك
        
    • بفعل كل هذا
        
    • تفعل كل هذا
        
    • فعلتِ كل هذا
        
    • فعلتِ كلّ هذا
        
    • فعلنا كل هذا
        
    • نفعل كل هذا
        
    • عملت كل هذا
        
    • فعلت كلّ هذا
        
    • فعلتُ كل هذا
        
    • فعلتُ ما فعلته
        
    • قمتُ بكل هذا
        
    Un jour, tu verras que j'ai fait tout ça pour toi. Open Subtitles سيأتي يوم تدركين فيه أنني فعلت كل هذا لأجلك.
    Disons que j'ai fait tout ça pour mon plaisir, pour le goût du péché et pour faire cocue ma patronne. Open Subtitles لنفترض أنني فعلت كل هذا انطلاقا من الشعور بالواجب لإثارة من الإثم وفوق كل ذلك لمديري
    Si Flora a fait tout ça. Pourquoi est ce qu'on accuse Dyson ? Open Subtitles إذا كانت فلورا من فعل كل هذا لم يُلام دايسون ؟
    Il fait tout ça pour punir les enfants qui jettent des œufs sur les maisons ? Open Subtitles أحقّاً تظنون بأنه يفعل كل هذا ليعاقب هؤلاء الأطفل على رمي المنازل بالبيض؟
    Tu n'as pas fait tout ça pour moi, mais pour toi. Open Subtitles ‏‏لم تخاطر بأي شيء من أجلي، ‏فعلت كل ذلك من أجلك أنت. ‏
    Donc tu as fait tout ça pour l'argent? Open Subtitles إذًا قمتِ بفعل كل هذا من أجل المال؟
    Et tu fait tout ... ça pour l'améliorer, alors fait le mieux. Open Subtitles وأنت تفعل كل هذا لجعلها أفضل لذا، أجعلها أفضل
    Ma mère pense que j'ai fait tout ça parce que je deviens un peu bizarre c'est un peu ma came. Open Subtitles أمي تظن أنني فعلت كل هذا لأنني أشعر بنشوة غريبة عند الشعور بالتفوق على الآخرين
    Et j'ai fait tout ça parce que je... j'avai tellement peur... Open Subtitles فعلت كل هذا لأنني .. كنت خائفة جداً
    OK, tu as été moi, donc tu as déjà fait tout ça. Qu'est-ce qui se passe après? Open Subtitles حسناً، لقد كنتَ أنا لقد فعلت كل هذا من قبل، مالذي يحدث تالياً؟
    Peut-être que certains des autres étudiants proviennent d'une génération de docteurs, mais Daphné a fait tout ça toute seule. Open Subtitles ربما بعض الطلاب الآخرين... انها تأتي من جيل من الأطباء، ولكن... دافني فعلت كل هذا...
    Je ne peux pas croire que cette bombe a fait tout ça. Open Subtitles لا أصدق أن تلك القنبلة فعلت كل هذا لم تفعل
    De toute façon, le pire est qu'il a fait tout ça sous son nez, pendant qu'ils étaient chez sa mère. Open Subtitles عموما، الجزء الأسوأ انه فعل كل هذا عندما كان قريبا منها عندما كانوا مقيمين في منزل أمها
    Il a fait tout ça parce qu'il voulait tout te donner, et maintenant tu vas simplement le quitter ? Open Subtitles . هو فعل كل هذا ليعطيكى كل شئ و الآن أنتى ستتركيه فقط ؟
    Ce gars fait tout ça pour une raison, mec, et on doit la découvrir... Open Subtitles هذا الرجل يفعل كل هذا لغرض ما ويجب ان نعرف ما هو هذا الغرض
    Il y avait un véhicule garé ici il y a moins de dix minutes. Donc il fait tout ça depuis une camionette. Open Subtitles كانت هناك سيارة متوقفة في المكان منذ عشرة دقائق على حد أقصى إذاً هو يفعل كل هذا من سيارة متحركة
    C'est pour ça que j'ai fait tout ça, po... c'est pour ça que je te protège constamment, juste pour me faire prendre. Open Subtitles أنا أعني, لهذا السبب فعلت كل ذلك هذا هو سبب قيامي بحماية مؤخرتك طوال الوقت فقط أريد أن يُقبض علينا
    On fait tout ça pour une fille ? Open Subtitles أنت تقوم بفعل كل هذا من أجل فتاة؟
    Je sais pourquoi tu as fait tout ça. Open Subtitles أنا اعرف لماذا تفعل كل هذا حقا ؟
    Je n'arrive pas à croire que tu as fait tout ça en une nuit. Open Subtitles لا أصدق أنكِ فعلتِ كل هذا في ليلة واحدة.
    Vous avez fait tout ça pour un enfant? Open Subtitles لقد فعلتِ كلّ هذا من أجل طفلة؟
    C'est pas prudent pour toi d'aller là-bas. C'est pour ça qu'on a fait tout ça. Open Subtitles . ليس من الآمن لك أن تعودي إلى هناك . لهذا فعلنا كل هذا الشيء
    Oh, mon Dieu, on fait tout ça pour sauver ton petit-ami. Open Subtitles ياإلهــي، اذاً نحن نفعل كل هذا من أجل خليلكِ
    Tu as fait tout ça quand tu étais là-bas ? Open Subtitles عملت كل هذا بينما أنت هناك؟
    Alors pourquoi avez-vous fait tout ça pour voler les dossiers du triple tueur ? Open Subtitles إذن لمَ فعلت كلّ هذا لسرقة ملفات القاتل الثلاثي؟
    J'ai l'impression d'avoir déjà fait tout ça. Open Subtitles لا أستطيع تفسير ذلك أشعر وكأنني قد فعلتُ كل هذا من قبل
    J'ai fait tout ça parce que je t'aime tellement que l'idée de te perdre m'était tout à fait insupportable. Open Subtitles لقد فعلتُ ما فعلته لأنني أحبكَ جداً ولا أستطيع أن أتحمل فكرة أن أخسرك
    J'ai fait tout ça pour Daniel. Open Subtitles قمتُ بكل هذا من أجل (دانيال).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus