J'ai fait une erreur en vous donnant trop de liberté. | Open Subtitles | لقد أخطأت معك، حين منحتُك كلّ هذه السُلطة |
Confrontée à ce fait à l'audience, elle a répondu qu'elle avait fait une erreur. | UN | وعندما استُجوبت بخصوص هذه النقطة في جلسة الاستماع، كان ردها أنها أخطأت. |
J'ai fait une erreur, je me suis... trompé de chambre. | Open Subtitles | افتح الباب لقد ارتكبت خطأ أنا بالغرفة الخاطئة |
Le vendeur avait fait une erreur en mentionnant la société A comme le destinataire et en émettant une facture au nom de la société A. | UN | وجادلت بأن البائع أخطأ في تسجيل الشركة ألف بصفتها المرسَل إليه وفي إصدار الفواتير باسمها. |
Quand je lui ai montré, j'ai réalisé avoir fait une erreur. | Open Subtitles | أتعلمان، حينما كنت, أريه المعرض، أدركت بأني إرتكبت خطأ |
Confrontée à ce fait à l'audience, elle a répondu qu'elle avait fait une erreur. | UN | وعندما استُجوبت بخصوص هذه النقطة في جلسة الاستماع، كان ردها أنها أخطأت. |
Je vois ce que le professeur a vu en toi, mais tu as fait une erreur... tu as oublié un petit détail. | Open Subtitles | انني أرى ما رأهُ البروفيسور فيك لكنك أخطأت وتركت دليل |
J'ai fait une erreur de jugement. Qu'est-ce que tu fous ici ? | Open Subtitles | أخطأت في تقديرهم ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ |
Je leur ai dit que tout ça n'était qu'un gros malentendu et que j'avais fait une erreur. | Open Subtitles | أخبرتهم أن الأمر كله كان سوف فهم كبير وأنني أخطأت |
J'ai dit avoir fait une erreur, confondu les patients, que ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | لقد قلت بأنني أخطأت وخلطت المريض ولن يحدث ثانيةً , نحن متعادلون ؟ |
Fais-le, s'il te plait. J'ai fait une erreur de ne pas t'impliquer. Je l'admets. | Open Subtitles | افعلي ذلك من فضلك، ارتكبت خطأ بعدم إعلامك بالأمر، أقرّ بذلك |
Bien, nous allons passé cela le CSU a fait une erreur | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدّثنا في هذا، وحدة الجرائم ارتكبت خطأ. |
Bon il a fait une erreur, parce que je vais faire bien pire que ça. | Open Subtitles | لقد أخطأ إذن، فبذلك يستجير من الرمضاء بالنّار. |
Tu me fais une scène pour être avec moi, et maintenant tu veux tout foutre en l'air parce que j'ai fait une erreur incroyablement stupide et jalouse. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل كل تلك المحاولات لتكون معي والآن أنت مستعد لترك كل هذا يذهب هباءً لأنني إرتكبت خطأ غبيا بدافع الغيره |
Je sais que j'ai fait une erreur, une grosse erreur, et si tu ne peux pas me pardonner, je comprends. | Open Subtitles | انظر, اعلم أنني ارتكبت خطأً خطأً ضخماً, وإذا لم تستطع مسامحتي, فلا بأس |
À titre d'explication, le juge a affirmé avoir fait une erreur d'appréciation des pièces produites par les parties. | UN | وكتبرير لذلك، أكد القاضي أنه قد ارتكب خطأ في تقدير الأدلة المقدمة من الأطراف. |
Mais si on a fait une erreur de diagnostic, traité les symptômes plutôt que la maladie, la maladie est toujours là. | Open Subtitles | ولكن ماذا لو أخطأنا تشخيص المشكلة الأصليّة؟ ماذا لو أنّنا عالجنا الأعراض بدلاً من المرض. ومن ثم لايزال المرض متواجداً. |
Nous sommes la nouvelle église. J'ai fait une erreur une fois, il y a 18 mois. | Open Subtitles | نحن الكنيسة الجديدة اخطأت مرة , قبل 18 شهر |
J'ai peut-être fait une erreur en revenant. | Open Subtitles | ربما أنّني قد اقترفت خطأً بعودتي إلى هنا |
D'accord, je t'ai trompée, j'ai fait une erreur, mais je ne suis plus le même homme. | Open Subtitles | حسن تعلمين ؟ لقد خنتك ، إقترفت خطأ و لست ذلك الشخص بعد الآن |
Donc je l'ai confronté en pensant qu'il avait fait une erreur et que l'argent était pour la gouvernante, mais j'avais tort, il pensait que tu étais prostituée. | Open Subtitles | لذا واجهته ظناً مني انه اخطأ وان المال في الحقيقة لمدبرة المنزل, ولكنني كنت على خطأ لأنه ظن انك عاهرة فعلاً |
J'ai fait une erreur en choisissant le successeur de ton père. | Open Subtitles | لقد أرتكبت خطأ بأختيار شقيقك كخليفة لوالدك |
Oui, en y réfléchissant, j'ai fait une erreur en la laissant seule, mais ça n'a rien à voir avoir notre relation. | Open Subtitles | حسنا، نعم بعد فوات الأوان، أنا قمت بخطأ عندما تركتها وحدها |
T'as fait une erreur de venir ici tout seul, le vieux. | Open Subtitles | لقد اقترفت خطأ بمجيئك هنا بمفردك أيها العجوز |
Les SEALs ont-ils fait une erreur en vous engageant ? Non. | Open Subtitles | هل مشاة البحرية ارتكبوا خطأ عندما أحضروك الي هنا؟ |