D'emblée, je voudrais indiquer que ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأود في البداية أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن مجموعة الـ77 والصين. |
À ce propos, la délégation camerounaise s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom des pays non alignés. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفده البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
La délégation yéménite s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom des pays non alignés. | UN | وأضاف أنه ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
Nous nous associons à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | نود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Ma délégation souscrit entièrement à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et par la Chine et à celle du représentant de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويؤيد وفدي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
M. Diarra (Mali) dit que sa délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 16 - السيد ديارا (مالي): قال إن وفده يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Zongo (Burkina Faso) souscrit à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 27 - السيد زونغو (بوركينا فاسو): قال إن وفده يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Baatar (Mongolie) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 31 - السيد باتار (منغوليا): قال إن وفده يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
11. M. al-Kabandi (Koweït) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom des pays non alignés. | UN | 11 - السيد القبندي (الكويت): قال إن وفده يتفق مع البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
21. M. Rana (Népal) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | 21 - السيد رانا (نيبال): قال إن وفده يتفق في الرأي مع البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
85. M. Tin (Myanmar) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom des pays non alignés. | UN | 85 - السيد تين (ميانمار): قال إن وفده يؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
Mme Jan (Pakistan) précise que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 33 - السيدة جان (باكستان): أكدت أن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Nambiar (Inde) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 73 - السيد نامبيار (الهند): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée souscrire à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعلن عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Andjaba (Namibie) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيد أندجابا (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Lolo (Nigéria) dit que son pays souscrit à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine et rappelle l'énorme fardeau de la dette qui pèse sur les pays en développement et en transition. | UN | 21 - السيد لولو (نيجيريا): قال إن بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين، وأشار إلى أن البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية تنوء تحت وطأة عبء ضخم من الديون. |
M. Lolo (Nigéria) fait savoir que son pays s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 11 - السيد لولو (نيجيريا): أعلن أن بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Hiraj (Pakistan) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 37 - السيد هيراج (باكستان): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Wirengjurit (Indonésie) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 44 - السيد ورينجورت (إندونيسيا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Mme Mohamed (Kenya) dit que sa délégation s'aligne sur la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 42 - السيدة محمد (كينيا): قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ77 والصين. |
38. M. MOKTEFI (Algérie) dit qu'il serait plus approprié d'examiner les questions de fond concernant la MINURSO au Conseil de sécurité, mais que sa délégation se réserve le droit de commenter en temps utile la déclaration faite par le représentant du Maroc. | UN | ٣٨ - السيد مكتفي )الجزائر(: قال رغم أن مجلس اﻷمن هو أنسب منبر لمناقشة المسائل الجوهرية المتصلة ببعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، فإن وفده يحتفظ بحق التعليق على البيان الذي أدلى به المغرب في تاريخ لاحق. |