"faites au cours de l'" - Traduction Français en Arabe

    • التي أدلي بها أثناء نظر
        
    • التي أدلي بها في أثناء
        
    • التي أبديت خلال
        
    • التي تم اﻹدلاء بها أثناء
        
    • التي قدمت أثناء
        
    • التي أبديت أثناء
        
    • التي أدلي بها في سياق
        
    • المدلى بها أثناء
        
    • المدلى بها خلال
        
    • المدلى بها في معرض
        
    • المقدمة في أثناء
        
    • التي أدلي بها خلال
        
    • التي أبدتها أثناء نظر
        
    • التي أبديت في سياق نظر
        
    • التي أدلى بها أثناء نظر
        
    2. Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de cette question par la Commission sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/47/SR.65). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند، في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/47/SR.65(.
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de la question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/49/SR.32 et 35). UN وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.5/49/SR.32 و 35(.
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de cette question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/51/SR.56, 57 et 70). UN وترد في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/51/SR.56 و 57 و 70( البيانات والملاحظات التي أدلي بها في أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    On trouvera dans les comptes rendus analytiques correspondants un résumé des déclarations et observations faites au cours de l'examen de la question (A/C.5/50/SR.57, 58 et 64). UN وترد في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/50/SR.57) و58 و 64( البيانات والملاحظات التي أدلي بها في أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    403. Les Émirats arabes unis ont accueilli favorablement l'adoption par le Gouvernement indien des conclusions et recommandations faites au cours de l'Examen. UN 403- ورحبت الإمارات العربية المتحدة باعتماد حكومة الهند للاستنتاجات والتوصيات التي أبديت خلال الاستعراض.
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de ces questions par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/52/SR.62, 63 et 68). UN وترد البيانات والتعليقات التي تم اﻹدلاء بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/52/SR.62) و 63 و (68.
    Enfin, elle a invité instamment le Gouvernement à accepter toutes les recommandations faites au cours de l'Examen et à s'engager à les mettre en œuvre d'urgence. UN وفي الختام، حث الحكومة بقوة على قبول جميع التوصيات التي قدمت أثناء الاستعراض وعلى الالتزام بتنفيذها بصورة عاجلة.
    3. Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de cette question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.5/47/SR.55, 66, 71 et 76). UN ٣ - وترد في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/47/SR.55 و 66 و 71 و 76( التعليقات والملاحظات التي أبديت أثناء مواصلة اللجنة لنظرها في البند.
    5. Les déclarations et observations qui ont été faites au cours de l'examen de ce point par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.5/47/SR.68, 69, 72 et 74). UN ٥ - والبيانات والملاحظات التي أدلي بها في سياق نظر اللجنة في هذا البند ترد في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/47/SR.68 و 69 و 72 و 74(.
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de ce point par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/54/SR.65 à 67 et 74). UN وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/54/SR.65 و 66 و 67 و 74).
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de la question sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/51/SR.49 et 51). UN وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.5/51/SR.49 و SR.51(.
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de ce point par la Commission sont consignées dans le compte rendu analytique correspondant (A/C.5/50/SR.44). UN وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/50/SR.44).
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de cette question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.5/58/SR.40, 41 et 51). UN وتظهر البيانات والملاحظات التي أدلي بها في أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/58/SR.40 و 41 و 51).
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen que la Commission a consacré à la question sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.5/54/SR.57 et 58). UN وترد في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.5/54/SR.57 و 58) البيانات والتوصيات التي أدلي بها في أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de ce point par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/54/SR.72 à 74). UN وترد في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/54/SR.72) و 73 و (74، البيانات والملاحظات التي أدلي بها في أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de cette question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/51/SR.56, 57 et 70). UN وتعكــس المحاضر الموجزة A/C.5/51/SR.56) و 57 و (70 البيانات والملاحظات التي أبديت خلال نظر اللجنة في البند المذكور.
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de cette question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/51/SR.64, 66 et 70). UN وترد البيانات والملاحظات التي تم اﻹدلاء بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/51/SR.64 و 65 و 70(.
    5. Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de cette question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.5/47/SR.68, 69, 72 et 75). UN ٥ - وترد البيانات والملاحظات التي قدمت أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/47/SR.68) و 69 و 72 و 75(.
    Les déclarations et observations qui ont été faites au cours de l'examen de ce point par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.5/49/SR.36, 37 et 38). UN وترد البيانات والملاحظات التي أبديت أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/49/SR.36-38).
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de cette question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/52/SR.62, 63, 68 et 68/Add.1). UN وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها في سياق نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة A/C.5/52/SR.62) و 63 و (68.
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de la question par la Commission sont consignées dans le compte rendu analytique correspondant (A/C.5/53/SR.63). UN وتظهر التعليقات والملاحظات المدلى بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجــز ذي الصلــة )A/C.5/53/SR.63(.
    Les déclarations faites au cours de l'échange de vues général sont résumées dans les comptes rendus analytiques des séances, qui seront publiés ultérieurement. UN وترد البيانات المدلى بها خلال التبادل العام للآراء في محاضر المؤتمر الموجزة، التي ستصدر في موعد لاحق.
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de la question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.5/58/SR.31 à 33 et 39). UN وترد البيانات والملاحظات المدلى بها في معرض نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/58/SR.31-33) و (39.
    Il a pris acte de son rapport détaillé, de l'esprit d'ouverture avec lequel il avait accepté les recommandations faites au cours de l'Examen ainsi que de la liste détaillée de ses engagements et promesses librement consentis. UN وأشارت إلى التقرير الشامل الذي قدمته إكوادور، وإلى استعدادها لتقبُّل التوصيات المقدمة في أثناء الاستعراض، وإلى القائمة المفصلة للتعهدات والالتزامات الطوعية.
    Plutôt que d'étoffer ce paragraphe pour rendre justice à toutes les positions, il préférerait, quant à lui, que ces deux phrases soient supprimées, d'autant que les déclarations faites au cours de l'échange de vues sont résumées dans les comptes rendus analytiques des séances, qui seront publiés ultérieurement. UN وإنه بدلاً من التوسع في هذه الفقرة كي تشتمل على جميع المواقف، يفضل من جانبه حذف هاتين الجملتين، خاصة وأن البيانات التي أدلي بها خلال تبادل الآراء ملخصة في المحاضر الموجزة للجلسات وأنها ستصدر لاحقاً.
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de cette question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/51/SR.64 et 70). UN وترد فحوى البيانات التي أدلت بها الوفود والملاحظات التي أبدتها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة A/C.5/51/SR.64) و (70.
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de cette question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/51/SR.67, 68 et 70). UN وترد في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/51/SR.67 و 86 و 07( البيانات التي أدلي بها والملاحظات التي أبديت في سياق نظر اللجنة في البند.
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de ce point par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/54/SR.72 à 74). UN وترد البيانات والتعليقات التي أدلى بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/54/SR.72 و 73 و 74).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus