"faites conformément" - Traduction Français en Arabe

    • الصادرة بموجب
        
    • صدرت وفقا
        
    Déclarations faites conformément aux articles 287 et 298 de la Convention UN الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية
    2. Déclarations faites conformément aux articles 287 et 298 de la Convention UN 2 - الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية
    4. Déclarations faites conformément aux articles 287 et 298 de la Convention UN 4 - الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية
    Il est à noter que les déclarations faites conformément au paragraphe 4 excluront l'application du projet de convention à l'utilisation de communications électroniques en rapport avec tous les contrats auxquels s'applique une autre convention internationale. UN وتجدر الإشارة إلى أن الإعلانات الصادرة بموجب الفقرة 4 من مشروع المادة قد تستبعد تطبيق مشروع الاتفاقية على استخدام الخطابات الإلكترونية فيما يتعلق بجميع العقود التي تنطبق عليها اتفاقية دولية أخرى.
    Les recommandations du Comité concernant le règlement des réclamations et les indemnités à verser (voir plus loin la section V et le tableau récapitulatif joint au présent rapport) sont faites conformément aux directives du Conseil d'administration et s'inscrivent dans les limites fixées par celui-ci, comme expliqué ci-après. UN وتوصيات الفريق الواردة في الفرع خامسا أدناه، لدفع التعويضات المبينة في الجدول الموجز المذيﱢل لهذا التقرير، قد صدرت وفقا للمبادئ التوجيهية وضمن الحدود التي وضعها مجلس اﻹدارة، على النحو المفصل أدناه.
    L'orateur se demande si les règles de la Convention de Vienne, en particulier la règle selon laquelle une réserve est nulle si elle est incompatible avec l'objet et le but du traité, s'appliquent à des déclarations faites conformément au paragraphe 2 projet d'article 18. UN وتساءل عما إذا كانت قواعد اتفاقية فيينا ستنطبق على التحفظات الصادرة بموجب الفقرة 2 من مشروع المادة 18، وبصفة خاصة القاعدة التي تنص على أن التحفظ يكون غير صحيح إذا تعارض مع غاية معاهدة وهدفها.
    2. Déclarations faites conformément aux articles 287 et 298 de la Convention UN 2 - الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية
    Déclarations faites conformément aux articles 287 et 298 de la Convention UN 4 - الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية
    144. Pour fonder la compétence de la Cour, la requête se réfère aux déclarations de l'Espagne et du Canada faites conformément à l'Article 36 (par. 2) du Statut de la Cour. UN ٤٤١ - وأشار مقدم الطلب، كأساس للولاية القضائية للمحكمة، الى تصريحات كل من اسبانيا وكندا الصادرة بموجب الفقرة ٢ من المادة ٣٦ من النظام اﻷساسي للمحكمة.
    137. Pour fonder la compétence de la Cour, la requête se réfère aux déclarations de l'Espagne et du Canada faites conformément à l'Article 36, paragraphe 2, du Statut de la Cour. UN ١٣٧ - وأشار مقدم الطلب، كأساس للولاية القضائية لمحكمة العدل الدولية، الى تصريحات كل من اسبانيا وكندا الصادرة بموجب الفقرة ٢ من المادة ٣٦ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية.
    Au cours de la période considérée, le Tribunal a pris note des informations fournies par le Greffe concernant l'état des déclarations faites conformément aux articles 287 et 298 de la Convention. UN ٧٥ - خلال الفترة قيد الاستعراض، أحاطت المحكمة علما بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن حالة الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية.
    de la Convention Au cours de la période considérée, le Tribunal a pris note des informations fournies par le Greffe concernant l'état des déclarations faites conformément aux articles 287 et 298 de la Convention. UN 58 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أحاطت المحكمة علما بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن حالة الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية.
    Au cours de la période considérée, le Tribunal a pris note des informations fournies par le Greffe concernant l'état des déclarations faites conformément aux articles 287 et 298 de la Convention. UN 66 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أحاطت المحكمة علما بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن حالة الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية.
    Au cours de la période considérée, le Tribunal a pris note des informations fournies par le Greffe concernant l'état des déclarations faites conformément aux articles 287 et 298 de la Convention. UN 53 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أحاطت المحكمة علما بالمعلومات التي قدمها قلم المحكمة بشأن حالة الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية.
    Au cours de la période considérée, le Tribunal a pris note des informations fournies par le Greffe concernant l'état des déclarations faites conformément aux articles 287 et 298 de la Convention. UN 74 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أحاطت المحكمة علما بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن حالة الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية.
    Au cours de la période considérée, le Tribunal a pris note des informations fournies par le Greffe concernant l'état des déclarations faites conformément aux articles 287 et 298 de la Convention. UN 69 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أحاطت المحكمة علما بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن حالة الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية.
    Les recommandations du Comité concernant le règlement des réclamations et les indemnités à verser (voir plus loin la partie V et le tableau récapitulatif joint au présent rapport) sont faites conformément aux directives du Conseil d'administration et s'inscrivent dans les limites fixées par celui-ci, comme expliqué ci-après. UN وتوصيات الفريق الواردة في الجزء الخامس أدناه، لدفع التعويضات المبينة في الجدول الموجز المرفق بهذا التقرير، قد صدرت وفقا للمبادئ التوجيهية وضمن الحدود التي وضعها مجلس اﻹدارة، على النحو المفصل أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus