"faites et aux questions posées par" - Traduction Français en Arabe

    • المقدمة والأسئلة المطروحة من
        
    • وأسئلة
        
    • والأسئلة التي طرحها
        
    Le Représentant permanent a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 38 - ورد الممثل الدائم على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Directeur général a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 41 - ورد المدير العام على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Ministre a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 48 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Les intervenants et les personnes qui avaient présenté les exposés ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations, ainsi qu'à celles de l'animateur et des invités spéciaux. UN 61 - وأجاب المشاركون في النقاش ومقدمو العروض على تعليقات وأسئلة الوفود وعلى تعليقات وأسئلة مدير النقاش والمناقشين.
    13. L'animateur et les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par l'invité spécial et le représentant de l'Irlande, et par l'observateur de la Norvège. UN 13 - وأجاب مدير النقاش والمشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة المناقش وممثل أيرلندا والمراقب عن النرويج.
    Il a répondu aux observations faites et aux questions posées par le représentant de la Belgique. UN 6 - ورد مقدم العرض على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثل بلجيكا.
    Le Représentant permanent a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 38 - ورد الممثل الدائم على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Directeur général a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 41 - ورد المدير العام على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Ministre a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 48 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Il a répondu aux observations faites et aux questions posées par le représentant de la Belgique. UN 6 - ورد مقدم العرض على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثل بلجيكا.
    Le Vice-Ministre a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 28 - ورد نائب الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le membre de l'Assemblée nationale a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 34 - وردت عضوة الجمعية الوطنية على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Ministre et la Directrice ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 44 - ورد الوزير والمديرة على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Vice-Ministre a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 28 - ورد نائب الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants du Bénin, du Népal et du Soudan, ainsi que par l'animatrice et les invités spéciaux. UN 12 - وأجاب المشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي بنن ونيبال والسودان ومديرة النقاش والمناقشتين.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants de la Nouvelle-Zélande, de la France et du Royaume-Uni et par l'observateur de l'Iraq. UN 62 - ورد أعضاء حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي كل من نيوزيلندا وفرنسا والمملكة المتحدة والمراقب عن العراق.
    Un débat interactif s'est ensuite déroulé et le Secrétaire du Conseil des chefs de secrétariat a répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants du Cameroun et du Brésil. UN 47 - وأجريت عقب ذلك مناقشة تفاعلية، ورد أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين على تعليقات وأسئلة ممثلي الكاميرون والبرازيل.
    Les intervenants et les personnes qui avaient présenté les exposés ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations, ainsi qu'à celles de l'animateur et des invités spéciaux. UN 60 - وأجاب المشاركون في النقاش ومقدمو العروض على تعليقات وأسئلة الوفود وعلى تعليقات وأسئلة مدير النقاش والمناقشين.
    13. L'animateur et les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par l'invité spécial et le représentant de l'Irlande, et par l'observateur de la Norvège. UN 13 - وأجاب مدير النقاش والمشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة المناقش وممثل أيرلندا والمراقب عن النرويج.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants du Bénin, du Népal et du Soudan, et par l'animateur et les invités spéciaux. UN 12 - وأجاب المشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي بنن ونيبال والسودان ومديرة النقاش والمناقشتين.
    La Ministre et le professeur ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les pays chargés de l'examen. UN 72 - وردت الوزيرة والبروفيسورة على التعليقات والأسئلة التي طرحها المستعرضون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus