"family care international" - Traduction Français en Arabe

    • المنظمة الدولية لرعاية الأسرة
        
    • والمنظمة الدولية لرعاية الأسرة
        
    • المؤسسة الدولية لرعاية
        
    • الدولي لرعاية اﻷسرة
        
    :: family Care International UN :: المنظمة الدولية لرعاية الأسرة
    En 2008, en collaboration avec family Care International et le Sous-Secrétariat à la médecine interculturelle et traditionnelle, il a élaboré une étude sur la santé en matière de sexualité et de procréation chez les Aymara, les Quechua, les Esse Ejja et les Cavineño. UN وفي عام 2008، قام مكتب الصندوق في بوليفيا، بالتعاون مع المنظمة الدولية لرعاية الأسرة ونيابة وزارة الطب المتعدد الثقافات والطب التقليدي، بإعداد دراسة عن الصحة الجنسية والإنجابية لشعوب الأيمارا والكيشوا والإيسي إيجا والكافينينيو الأصلية.
    family Care International mène des activités dans trois domaines : promouvoir la santé des adolescents en matière de sexualité et de procréation, garantir une maternité sans risque et empêcher la propagation du sida. UN 12 - ويتمحور برنامج عمل المنظمة الدولية لرعاية الأسرة حول ثلاثة مجالات هي: تعزيز الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين، وكفالة الأمومة الآمنة، ومنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Cela inclut le FNUAP, l'OMS et la Fédération internationale pour le planning familial, ainsi que family Care International. UN ويشمل ذلك تقديم الدعم لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، والمنظمة الدولية لرعاية الأسرة.
    Par exemple, pendant la Conférence internationale sur la population et le développement, family Care International a fait inclure dans les délégations nationales des membres d'organisations non gouvernementales locales de différents pays. UN فخلال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مثلا، عينت المنظمة الدولية لرعاية الأسرة منظمات غير حكومية محلية من بلدان شتى لتكون جزءا من الوفود الوطنية.
    family Care International UN المنظمة الدولية لرعاية الأسرة
    family Care International UN المنظمة الدولية لرعاية الأسرة
    family Care International UN المنظمة الدولية لرعاية الأسرة
    family Care International (statut consultatif spécial depuis 1997) UN المنظمة الدولية لرعاية الأسرة (مركز استشاري خاص، 1997)
    family Care International UN المنظمة الدولية لرعاية الأسرة
    En Bolivie (État plurinational de) et en Équateur, family Care International s'est associée avec deux organisations de défense des peuples autochtones pour organiser des débats dans les villages afin que les femmes autochtones puissent s'exprimer davantage quant à leur conception culturelle des lois contre la violence dans la famille. UN وقد قامت في كل من إكوادور ودولة بوليفيا المتعددة القوميات شراكة بين المنظمة الدولية لرعاية الأسرة واثنتين من منظمات الشعوب الأصلية من أجل إجراء مناقشات على مستوى المجتمعات المحلية بغية رفع صوت نساء الشعوب الأصلية في تعبيرهن عن تصوراتهن الثقافية للقوانين المناهضة للعنف المنزلي.
    family Care International UN ثانيا - المنظمة الدولية لرعاية الأسرة
    2. family Care International (statut consultatif spécial : 1997) UN 2 - المنظمة الدولية لرعاية الأسرة (منحت المركز الاستشاري الخاص في عام 1997)
    family Care International UN 3 - المنظمة الدولية لرعاية الأسرة
    family Care International est une organisation non gouvernementale internationale créée à New York en 1986, au moment où des enquêtes réalisées au début des années 80 indiquaient que la mortalité maternelle était l'une des principales causes de mortalité des femmes en âge de procréer dans les pays en développement. UN 11 - وقد أنشئت المنظمة الدولية لرعاية الأسرة باعتبارها منظمة غير حكومية في نيويورك عام 1986، كرد فعل على بيانات نشرت في دراسات استقصائية أوائل الثمانينيات تشير إلى أن الوفيات النفاسية هي أحد الأسباب الرئيسية للوفاة لدى النساء أثناء سنوات الإنجاب في البلدان النامية.
    Invités à midi Mme Safiye Cagar, Directrice de l'information et des relations publiques, Fonds des Nations Unies pour la population; et Mme Jill Sheffield, Présidente de family Care International (sur le Rapport sur l'état de la population mondiale) UN ضيف الظهيرة السيدة صفية شقر، مديرة المعلومات والعلاقات الخارجية، صندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيدة جيل شيفيلد، رئيس المنظمة الدولية لرعاية الأسرة (بشأن تقرير حالة سكان العالم)
    Reconnaissant que les migrants et les personnes déplacées n'ont souvent qu'un accès limité aux soins de santé en matière de production et qu'il arrive que leur santé et leurs droits dans ce domaine soient gravement menacés, family Care International accueille avec satisfaction le thème de la quarante-sixième session de la Commission de la population et du développement : < < L'évolution des migrations : aspects démographiques > > . UN إدراكاً من المنظمة الدولية لرعاية الأسرة بأن المهاجرين والمشردين غالباً ما تُتاح لهم فرص محدودة للحصول على الرعاية الخاصة بالصحة الإنجابية، ويواجهون مخاطر تتعلق بصحتهم الإنجابية وبحقوقهم، فإن المنظمة ترحب بموضوع الدورة السادسة والأربعين للجنة السكان والتنمية، " الاتجاهات الجديدة في الهجرة: الجوانب الديموغرافية " .
    Au Panama, il exécute, en partenariat étroit avec des organisations non gouvernementales non traditionnelles et family Care International, un modèle reproductible d'intervention portant sur la santé et l'éducation sexuelle, la responsabilisation et les droits des jeunes, destiné aux jeunes autochtones. UN وفي بنما، ما فتئ الصندوق يُنفذ نموذجا قابلا للتكرار في التثقيف الصحي والجنسي، والتمكين، وحقوق الشباب في أوساط شباب الشعوب الأصلية، بشراكة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية غير التقليدية والمنظمة الدولية لرعاية الأسرة.
    Le 4 mars 2008, conformément au mandat qui lui avait été confié par l'Assemblée générale et après un examen minutieux des candidatures, le Comité a désigné les lauréats pour 2008 : Dame Billie Miller de la Barbade dans la catégorie individuelle et family Care International dans la catégorie institutionnelle. UN وفي 4 آذار/مارس 2008، قامت اللجنة، في إطار الولاية التي أسندتها إليها الجمعية العامة، وبعد استعراض دقيق للترشيحات، باختيار السيدة بيلي ملر من بربادوس عن فئة الأفراد، والمنظمة الدولية لرعاية الأسرة في الولايات المتحدة الأمريكية عن فئة المؤسسات.
    Déclaration faite par family Care International, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المؤسسة الدولية لرعاية الأُسرة، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    30. Les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont également fait des déclarations : Commission indépendante sur la population et la qualité de la vie, Zero Population Growth, Youth Delegates for Population, Information and Communication et family Care International. UN ٠٣ - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: اللجنة المستقلة المعنية بالسكان ونوعية الحياة، والنمو السكاني الصفري، ومندوبو الشباب المعنيون بالسكان واﻹعلام والاتصال، والمركز الدولي لرعاية اﻷسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus