"family health international" - Traduction Français en Arabe

    • المنظمة الدولية لصحة الأسرة
        
    • والمنظمة الدولية لصحة الأسرة
        
    • المنظمة الدولية لصحة الأُسرة
        
    • صحة اﻷسرة الدولية
        
    L'OMS élabore actuellement un programme de surveillance et, en collaboration avec family Health International, forme des membres du personnel du Ministère de la santé. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية حاليا بإنشاء نظام للمراقبة، كما تقوم بالتعاون مع المنظمة الدولية لصحة الأسرة بتدريب موظفين من وزارة الصحة.
    C'était le résultat d'un partenariat entre family Health International et le FNUAP. UN وجاء هذا البرنامج نتيجة لشراكة بين المنظمة الدولية لصحة الأسرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    L'OMS élabore actuellement un programme de surveillance et, en collaboration avec family Health International, forme des membres du personnel du Ministère de la santé. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية حاليا بإنشاء نظام للمراقبة، كما تقوم بالتعاون مع المنظمة الدولية لصحة الأسرة بتدريب موظفين من وزارة الصحة.
    Parmi les principaux partenaires de l'UNICEF figurent Save the Children Alliance, USAID, family Health International et la Croix-Rouge. UN 82 - ويوجد من بين الشركاء الرئيسيين المعنيين بتوفير الحماية والرعاية للأيتام وأكثر الأطفال ضعفا تحالف إنقاذ الطفولة ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والمنظمة الدولية لصحة الأسرة والصليب الأحمر.
    family Health International est une organisation mondiale travaillant dans le domaine de la santé et du développement, dont les programmes basés sur la science provoquent des changements durables pour les personnes les plus vulnérables du monde. UN المنظمة الدولية لصحة الأُسرة هي منظمة عالمية للصحة والتنمية تحقق برامجها القائمة على العلم تغيراً دائماً في حياة السكان الأكثر تضرراً في العالم.
    Outre la Fédération internationale pour la planification familiale et le Conseil de la population, plusieurs organisations se sont jointes à ce groupe interinstitutions : family Health International (États-Unis d'Amérique) qui a récemment créé un département de santé maternelle et néonatale; Santé maternelle internationale (France); et Family Care International (États-Unis), pour n'en citer que quelques-unes. UN وبالاضافة إلى الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة ومجلس السكان، انضمت المنظمات التالية أيضا إلى الفريق المشترك بين الوكالات: صحة اﻷسرة الدولية )الولايات المتحدة(، التي أنشأت مؤخرا إدارة لصحة اﻷمهات والمواليد؛ وصحة اﻷمهات الدولية )فرنسا(؛ ورعاية اﻷسرة الدولية )الولايات المتحدة(، على سبيل الذكر لا الحصر.
    family Health International (FHI) s'emploie à améliorer les conditions de vie et à renforcer les connaissances et la compréhension des peuples du monde entier en menant un programme de recherche, d'éducation et de prestation de services de santé familiale. UN تكرّس المنظمة الدولية لصحة الأسرة جهودها لتحسين حياة الأسر، والمعرفة، والتفاهم في العالم من خلال برنامج بالغ التنوع يعنى بالبحث والتعليم والخدمات في مجال صحة الأسرة.
    Avec un appui de l'USAID, family Health International et ses partenaires, la clinique Café Timor et la clinique Bairo Pite, fournissent des services consultatifs et des programmes de dépistage. UN بدعم من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، تقدم المنظمة الدولية لصحة الأسرة وشركاؤها كافيه تيمور كلينك وبايرو بايت كلينك، خدمات إسداء المشورة والاختبار فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية.
    family Health International (statut consultatif spécial depuis 2002) UN المنظمة الدولية لصحة الأسرة (منحت المركز الاستشاري الخاص في عام 2002)
    family Health International UN المنظمة الدولية لصحة الأسرة
    family Health International UN المنظمة الدولية لصحة الأسرة
    family Health International UN المنظمة الدولية لصحة الأسرة
    family Health International UN المنظمة الدولية لصحة الأسرة
    family Health International UN 2 - المنظمة الدولية لصحة الأسرة
    family Health International UN المنظمة الدولية لصحة الأسرة
    family Health International UN المنظمة الدولية لصحة الأسرة
    family Health International UN المنظمة الدولية لصحة الأسرة
    family Health International et ses partenaires ont élaboré des projets qui emploient la méthode de vulgarisation par les pairs pour fournir aux bénéficiaires des matériels d'information et de sensibilisation visant à modifier les comportements, des informations et des conseils concernant le VIH/sida et des préservatifs. UN وقامت المنظمة الدولية لصحة الأسرة وشركاؤها بتصميم مشاريع تستخدم منهجية التوعية بواسطة الأقران لتزويد المستفيدين بمواد اتصال لتغيير السلوك المستهدف، ومعلومات ونصائح بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والرفالات.
    b) Créer un réseau de communication mettant à profit les bureaux régionaux des organismes des Nations Unies et d'autres sources de données (Centre pour le contrôle et la prévention des maladies du Ministère de la santé et des services humains des États-Unis, Bureau du recensement des États-Unis, Observatoire européen des drogues et des toxicomanies et family Health International); UN (ب) إنشاء شبكة للإبلاغ بالاستعانة بالمكاتب الإقليمية التابعة لهيئات الأمم المتحدة وغيرها من المصادر التي توفر المعلومات (مثل مراكز مراقبة الأمراض والوقاية منها التابعة لوزارة الصحة والخدمات الإنسانية في الولايات المتحدة، ومكتب التعداد في الولايات المتحدة، ومركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والادمان عليها، والمنظمة الدولية لصحة الأسرة
    Le Ministère de la santé, AusAID, l'UNICEF et le Service chrétien mondial (CWS) en sont les principaux partenaires financiers, tandis que la coordination de ce programme est assurée par une équipe de facilitateurs ainsi que le Ministère de la santé, Assistência Médica Internacional (AMI), l'UNICEF, family Health International, Fundasaun Timor Hari, CVTL (Croix-Rouge) et le Service chrétien mondial. UN والشركاء الماليون الرئيسيون في هذه العملية هم وزارة الصحة والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية وهيئة الخدمات الكنسية العالمية، في حين أن تنسيق البرنامج يجري على يد فريق من المنسِّقين من وزارة الصحة والمساعدة الطبية الدولية واليونيسيف والمنظمة الدولية لصحة الأسرة ومؤسسة بناء تيمور (Fundasaun Timor Hari) وجمعية الصليب الأحمر لتيمور - ليشتي وهيئة الخدمات الكنسية العالمية.
    family Health International UN 1 - المنظمة الدولية لصحة الأُسرة
    Outre la Fédération internationale pour la planification familiale et le Conseil de la population, plusieurs organisations se sont jointes à ce groupe interinstitutions : family Health International (États-Unis d'Amérique) qui a récemment créé un département de santé maternelle et néonatale; Santé maternelle internationale (France); et Family Care International (États-Unis), pour n'en citer que quelques-unes. UN وبالاضافة إلى الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة ومجلس السكان، انضمت المنظمات التالية أيضا إلى الفريق المشترك بين الوكالات: صحة اﻷسرة الدولية )الولايات المتحدة(، التي أنشأت مؤخرا إدارة لصحة اﻷمهات والمواليد؛ وصحة اﻷمهات الدولية )فرنسا(؛ ورعاية اﻷسرة الدولية )الولايات المتحدة(، على سبيل الذكر لا الحصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus