En outre, le camp Faouar est maintenant alimenté en énergie par les deux groupes électrogènes de 635 kVA qui appartiennent à la FNUOD. | UN | يضاف الى ذلك ان الطاقة اللازمة لمعسكر نبع الفوار أصبحت تُولد من مولدين تابعين للقوة طاقة كل منها ٦٣٥ ك.ف.أ. |
:: Construction d'un atelier pour les opérations de transport au camp Faouar | UN | :: أنجز تشييد مبنى ورشة النقليات في معسكر نبع الفوار |
:: Remplacement des conduites de distribution d'eau au camp Faouar | UN | :: استبدال خطوط توزيع المياه في معسكر نبع الفوار |
:: Modernisation du système d'alimentation électrique au camp Faouar, au camp Ziouani et aux positions 60 et 68 | UN | :: تحسين توزيع الطاقة الكهربائية في معسكر نبع الفوار ومعسكر عين زيوان في الموقعين 60 و 68 |
Deux bâtiments en cours de rénovation au camp Faouar : un bâtiment abritant le service chargé des transports et le bâtiment 165 (quartier général du bataillon autrichien) | UN | ويجري حاليا تشييد بنائين في معسكر نبع الفوار هما: مبنى مكتب وسائط النقل والمبنى 165 مقر الكتيبة النمساوية |
:: Modernisation du puits de pompage au camp Faouar | UN | :: تحسين حالة بئر المياه في معسكر نبع الفوار |
:: Construction d'un entrepôt de réception et d'inspection au camp Faouar | UN | :: فحص وتفتيش المخزن الذي شيد في معسكر نبع الفوار |
:: Peinture de 7 bâtiments (bâtiments Nos 232 à 236 au camp Ziouani et bâtiments du bataillon autrichien au camp Faouar) | UN | :: دهان 7 مبان في معسكر عين زيوان: المباني من رقم 232 إلى 236 ومعسكر نبع الفوار: مباني الكتيبة النمساوية |
La FNUOD met également à disposition un service de minibus gratuit entre Damas et le camp Faouar. | UN | كما توفر القوة النقل مجانا بالحافلات الصغيرة بين دمشق ومخيم نبع الفوار. |
30 % des travaux achevés au camp Faouar | UN | أنجزت نسبة 30 في المائة من الأعمال المتعلقة بمعسكر نبع الفوار |
Construction d'un entrepôt de réception et d'inspection au camp Faouar | UN | سيشيد مستودع للاستلام والتفتيش في معسكر نبع الفوار |
Peinture de 7 bâtiments (bâtiments nos 232 à 236 au camp Ziouani et bâtiments du bataillon autrichien au camp Faouar) | UN | دهان 7 مبان في معسكر عين زيوان: المباني من رقم 232 إلى 236؛ ومعسكر نبع الفوار: مباني الكتيبة النمساوية |
Les membres du personnel des Nations Unies au camp Faouar ont entendu un appareil volant de l'ouest vers l'est en tirant des missiles, puis quatre fortes explosions à environ 3 kilomètres du camp. | UN | وسمع أفراد الأمم المتحدة في معسكر نبع الفوار أزيز طائرات تطير من الغرب باتجاه الشرق مطلقةً القذائف ثم سمعوا دوي أربعة انفجارات شديدة على بعد ثلاثة كيلومترات تقريبا من المعسكر. |
La circulation a été normalement rétablie sur l'axe principal reliant le camp Faouar au camp Ziouani le 13 mai. | UN | وفي 13 أيار/مايو، استؤنفت التحركات العادية على الطريق الرئيسي الواصل بين معسكر نبع الفوار ومعسكر عين زيوان. |
À trois reprises, des tirs de mortier se sont abattus à proximité d'un convoi de la FNUOD qui faisait route entre le Camp Faouar et Damas. | UN | وسقطت قذائف الهاون ثلاث مرات على مقربة شديدة من قوافل تابعة للقوة كانت تنتقل بين معسكر نبع الفوار ودمشق. |
Un certain nombre d'agents recrutés sur le plan national, dont les fonctions ne requièrent pas la présence au Camp Faouar, continuent de travailler depuis le bureau de la FNUOD à Damas. | UN | ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين ممن يؤدون مهام لا تقتضي وجودهم في معسكر نبع الفوار يعملون في مكتب القوة في دمشق. |
Seul le personnel international indispensable travaille au camp Faouar. | UN | ولا يعمل في معسكر نبع الفوار إلا الموظفون الدوليون الأساسيون. |
Au cours de la matinée du 2 juin, quatre roquettes ont été tirées des alentours du camp Faouar dans la direction nord-nord-ouest. | UN | ففي صباح 2 حزيران/يونيه، أُطلقت أربعة صواريخ من المناطق المتاخمة لمعسكر نبع الفوار باتجاه الشمال - الشمال الغربي. |
Un peu après, les Forces de défense israéliennes ont informé la FNUOD qu'elles avaient détecté une menace près du camp Faouar et qu'elles ne manqueraient pas de riposter. | UN | وبُعيد ذلك، أبلغ جيشُ الدفاع الإسرائيلي القوةَ بأنه رصد تهديداً قريباً من معسكر نبع الفوار وأنه سيردّ عليه. |
Seul le personnel international indispensable travaille au camp Faouar. | UN | ولا يعمل في معسكر عين الفوار إلا الموظفون الدوليون الأساسيون. |
Les bureaux de certains membres du personnel international ont été déplacés du camp Faouar au camp Ziouani, dans le secteur Alpha. | UN | وجرى نقل بعض مكاتب الموظفين الدوليين من معسكر عين فوار إلى معسكر عين زيوان في الجانب ألفا. |