"farce" - Traduction Français en Arabe

    • خدعة
        
    • مزحة
        
    • المهزلة
        
    • مقلب
        
    • مهزلة
        
    • حيلة
        
    • نكتة
        
    • الحشوة
        
    • الحشو
        
    • المزحة
        
    • المقلب
        
    • حشو
        
    • حشوة
        
    • المقالب
        
    • تسلية
        
    Quelqu'un m'a dit que c'est un peu haut. farce d'halloween ! Open Subtitles ليخبرني أحدكم أن هذه خدعة من خدع عيد القدّيسين
    Des bonbons ou une farce, sens mes pieds, donne-moi quelque chose de bon à manger. Open Subtitles خدعة أم حلوة, و رائحة كاللحم أعطني شيئاً جيداً لأكله
    Écoute, je dois juste trouver la farce la plus déjantée. Open Subtitles انظر، أريد أن أفكر بأقسى مزحة على الإطلاق
    La farce qui a mené à la présentation de ce projet de résolution fait du tort à l'Organisation des Nations Unies dans sa défense de la cause de la paix. UN إن هذه المهزلة التي أدت إلى تقديم مشروع القرار هذا أساءت إلى الأمم المتحدة في قضية السلام.
    Si c'est ta conception d'une farce, ce n'est vraiment pas marrant. Open Subtitles اذا كان هذه فكرتك عن عمل مقلب لنا فانها ليست مضحكة
    Vous pousser à une peine dans un hôpital psychiatrique, après tout ce que vous avez vécu, ça aurait été une farce. Open Subtitles دفع لك نحو الجملة في مصحة للأمراض العقلية، بعد كل ما تم من خلال، التي كانت مهزلة.
    Tu as fait une farce pour perturber sa relation avec Tim. C'est un non-sens de l'école secondaire. Ouais, c'était pas mon plus grand moment. Open Subtitles وضعت حيلة لتفسد علاقتها مع تيم هذا جنون المدرسة أجل،نعم لم تكن أجمل لحظاتي
    Il tergiverse sur la colline traitant cette affaire comme une farce. Open Subtitles لقد كان يسمعنا الهراء يتعامل مع كل شيء وكأنه نكتة
    Parce qu'il me ressent. C'est comme vous les gars rester toujours à penser que ce n'était pas une farce. Open Subtitles لأنني أشعر أنكم لا تزالون تعتقدون أنها لم تكن خدعة.
    Je ne crois pas à un piège. ça ressemble plutôt à une grande farce. Open Subtitles لا أعتقد أن هذه خدعة أعتقد أنها مزحة كبيرة
    Booker faisait une farce, le mec qui se faisait avoir, tournait en bourique, et quand tu n'en pouvais plus, il disait, "Devine qui vient juste de se faire sonner les cloches ?" Open Subtitles عندما ينفذ بوكر خدعة و المغفل سوف يذهب ادراج الرياح و عندما لم تعد قادرا على التحمل
    Bien, il est sérieux. Cette annonce n'est pas une farce. Open Subtitles حسناً، إنه يتعامل بجدية هذا الإعلان ليس مزحة
    C'est une farce, mais un jour, cette amitié pourrait nous sauver la vie. Open Subtitles إنها مزحة ، لكن تكن الصداقة قد تنقذ حياتنا في يوم ما
    Billy fut brûlé au troisième degré sur tout le corps à cause de la farce des moniteurs. Open Subtitles أصيب بيلي بحروق من الدرجه الثالثه في كل جسمه .بسبب مزحة المستشارين
    La farce se poursuit par un reportage sur la plantation d'un arbre de la paix. UN وتستمر المهزلة بتغطية عملية غرس شجرة للسلام.
    Et je vous ai convoqués aussi pour répondre à la farce orchestrée hier par le Président des États-Unis à la Maison Blanche. UN ودعوتكم أيضا للرد عن المهزلة التي نظمها أمس رئيس الولايات المتحدة في البيت الأبيض.
    Ce qui, au fait, est une super idée de farce, si vous voulez lui faire une farce. Open Subtitles والتي هي بالمناسبة فكرة رائعة لمقلب، إذا كنتَ تبحثُ عن مقلب
    Nous condamnons le coup d'État perpétré au Honduras et nous exprimons ici notre décision irrévocable de ne pas reconnaître les résultats d'une quelconque farce électorale dans ce pays. UN إننا ندين الانقلاب الذي وقع في هندوراس ومن ثم نعلن قرارنا النهائي بعدم الاعتراف بنتائج أي مهزلة انتخابية في ذلك البلد.
    Si j'étais noir, c'est la pire farce que tu pourrais me faire. Open Subtitles لو كنت رجـلا أسودا فهذه أوضــع حيلة يمكن أن تخدعينـي بهـا
    Jamais ton père ne contaminerait le site pour une farce. Open Subtitles لا ، ليس هناك شك لن يخاطر بتلويث سمعة الموقع بسبب نكتة . لايستطيع
    Bon sang, j'ai mis ces ongles dans de la farce aujourd'hui. Open Subtitles ياللجحيم , لقد أدخلت أضافري في هذه الحشوة ،اليوم
    La farce est dans le frigo, tu en garnis la dinde. Open Subtitles أخرج الحشو من الثلاجة و ضعهم في الديك الرومي
    J'étais le premier arrivé ce matin, donc la farce a été faite la nuit dernière, et tu étais au bureau quand je suis parti. Open Subtitles كنت أول من أتى هذا الصباح لذا هذه المزحة تم تحضيرها في وقت ما ليلة البارحة وأنت كنت في المكتب عند مغادرتي
    Elle t'a fait croire que tu étais en train de manger du cerveau humain, donc la seule farce appropriée pour se venger serait de lui faire croire qu'elle est en train de manger quelque chose de pire. Open Subtitles هي جعلتك تظن أنك أكلت مخ بشري حقيقي، إذن الرد الوحيد على ذلك المقلب
    Je fais une farce à mourir, et mon père fait une super casserole de maïs traditionnel. Super. Open Subtitles إنّي أعدّ حشو طعامٍ رائع، وأبي يُعدّ طاجن ذرة تقليديّ رائع.
    De la dinde, de la farce, de la tarte aux potirons, alors s'il vous plaît, plus de choses "génie-ales", pas aujourd'hui. Open Subtitles ديك رومي، حشوة طعام، فطيرة يقطينة لذا رجاءا، لا مزيد من أشياء العبقرية، ليس اليوم.
    C'est ce qui arrive quand tu merdes avec le maître de la farce. Open Subtitles أرأيتم , ماذا يحدث أذا تتلاعبون مع سيد المقالب
    Ça, c'est pas du comique. Le comique, c'est la farce ! Open Subtitles لا لا , هذه ليست كوميديا الكوميديا تسلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus