"farhâdi" - Traduction Français en Arabe

    • فرهادي
        
    • فرهدي
        
    • فارهادي
        
    J'invite M. Ravan Farhâdi à prendre le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil. UN أدعو السيد رافان فرهادي الى شغل المقعد المخصص له في قاعة المجلس.
    Il a réélu M. Ravan A. G. Farhâdi (Afghanistan) Vice-Président et M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur. UN وأعادت انتخاب روان عبد الغفور فرهادي (أفغانستان) نائبا للرئيس، وفيكتور كاميلري (مالطة) مقررا.
    Président : M. Farhâdi (Vice-Président) (Afghanistan) UN الرئيس: السيد فرهادي (نائب الرئيس) (أفغانستان)
    M. Farhâdi (Afghanistan) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous exprimer notre profonde sympathie suite aux deux tragiques accidents d'avion qui ont eu lieu hier, en Russie. UN السيد فرهدي (أفغانستان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أعرب لكم عن عميق أسفنا وحزننا إزاء حادث تحطم الطائرتين الذي وقع بالأمس في روسيا.
    M. Badji (Sénégal), M. Farhâdi (Afghanistan), M. Requeijo Gual (Cuba) et M. Camilleri (Malte) sont élus par acclamation. UN 7 - انتخب السيد بادجي (السنغال) والسيد فرهدي (أفغانستان) والسيد ريكويهو غوال (كوبا) والسيد كاميلليري (مالطة) بالتركية.
    Président : M. Farhâdi (Afghanistan) UN الرئيس: السيد فارهادي (نائب الرئيس) (أفغانستان)
    (Signé) Ravan Farhâdi UN )توقيع( رافان فرهادي )توقيع( إيبرا دوغين كا
    M. Badji (Sénégal), M. Farhâdi (Afghanistan), M. Malmierca Diaz (Cuba) et M. Camilleri (Malte) sont élus par acclamation. UN 8 - انتخب السيد بادجي (السنغال) والسيد فرهادي (أفغانستان) والسيد مالميركا دياز (كوبا) والسيد كاميليري (مالطة) بالتزكية.
    19. M. Farhâdi (Afghanistan) dit que le terrorisme international est l'une des menaces les plus graves contre la paix et la sécurité internationales. UN 19 - السيد فرهادي (أفغانستان): قال إن الإرهاب الدولي هو أحد أخطر التهديدات الموجهة إلى السلام والأمن الدوليين.
    Sur l'invitation du Président, M. Farhâdi (Afghanistan) prend place à la table du Conseil. UN بدعوة من الرئيس، شغل السيد فرهادي (أفغانستان) مقعدا على طاولة المجلس.
    Le même jour, le Conseil a tenu une séance privée, au cours de laquelle l'Ambassadeur Farhâdi a rendu compte de la réaction de son pays au Pacte pour l'Afghanistan et a apporté des éléments d'information sur la stratégie intérimaire de développement qui était déployée. UN وفي 10 شباط/فبراير أيضا، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة قدم خلالها السفير فرهادي ردا وطنيا على اتفاق أفغانستان ومعلومات عن الاستراتيجية الإنمائية المؤقتة الحالية.
    M. Farhâdi (Afghanistan) dit que la solution < < deux Chines > > ou < < une Chine, un Taiwan > > a été rejetée 32 années auparavant avec l'adoption de la résolution 2758 (XXVI). UN 120 - السيد فرهادي (أفغانستان): قال إن حلَّ صينيتان " أو " صين واحدة - تايوان واحدة " تم رفضه منذ 32 سنة باعتماد القرار 2758 (دال - 26).
    L'orateur propose donc de réélire M. Fall (Sénégal) en tant que Président, M. Rodríguez Parrilla (Cuba) et M. Farhâdi (Afghanistan) en tant que Vice-Présidents, et M. Balzan (Malte) en tant que Rapporteur. UN وبناء عليه، فهو يود أن يقترح إعادة انتخاب السيد فال لمنصب الرئيس وإعادة انتخاب السيد رودريغيز بارييا (كوبا) والسيد فرهادي (أفغانستان) نائبين للرئيس، والسيد بالزات (مالطة) مقررا.
    M. Farhâdi (Afghanistan) s'oppose à l'inscription du point proposé. UN 108 - السيد فرهادي (أفغانستان): أعرب عن معارضته إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    M. Farhâdi (Afghanistan) félicite l'Autorité palestinienne et le peuple palestinien à propos de leurs élections en réaffirmant que le Comité doit activement poursuivre sa tâche pour aider les Palestiniens à exercer leurs droits inaliénables. UN 48 - السيد فرهادي (أفغانستان): أثنى على السلطة الفلسطينية والشعب الفلسطيني لإجراء الانتخابات. وذكر من جديد أن اللجنة ستواصل العمل بفعالية لمساعدة الفلسطينيين على الحصول على حقوقهم غير القابلة للتصرف.
    M. Farhâdi (Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais avant tout vous féliciter à l'occasion de votre accession à la présidence du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre. UN السيد فرهادي (اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف): أولا، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر.
    M. Farhâdi (Afghanistan) : C'est en ma qualité de Vice-Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien que j'aimerais m'adresser L'Assemblée générale au titre de ce point de l'ordre du jour. UN السيد فرهادي (أفغانستان) (تكلم بالفرنسية): بصفتي نائبا لرئيس لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن أخاطب الجمعية العامة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    M. Farhâdi (Afghanistan) (parle en anglais) : Nous sommes réunis dans cette salle aujourd'hui une semaine avant le quatrième anniversaire de la signature de l'Accord de Bonn, qui a eu lieu le 5 décembre 2001. UN السيد فرهادي (أفغانستان) (تكلم بالانكليزية): لقد اجتمعنا هنا اليوم، قبل أسبوع واحد من الذكرى الرابعة للتوقيع على اتفاق بون، في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    La délégation comprenait aussi Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Président, Victor Camilleri (Malte) et Rastam Mohd Isa (Malaisie). UN وضم الوفد أيضا رافان فرهدي (أفغانستان)، نائب الرئيس، وفيكتور كاميلليري (مالطة) ورستم محمد عيسي (ماليزيا).
    M. Farhâdi (Afghanistan) (parle en anglais) : Le 5 décembre est une date importante dans l'histoire récente de l'Afghanistan. UN السيد فرهدي (أفغانستان) (تكلم بالانكليزية): الخامس من كانون الأول/ديسمبر يوم هام في تاريخ أفغانستان الحديث.
    M. Farhâdi (Afghanistan) dit qu'on ne saurait trop mettre l'accent sur l'importance historique de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit qui doit se tenir prochainement. UN 11 - السيد فرهدي (أفغانستان): قال إن أهمية الاجتماع الوزاري الدولي القادم المعني بالتعاون في مجال النقل العابر في غِنى عن التأكيد.
    M. Farhâdi (Afghanistan) (parle en anglais) : Je suis heureux, Monsieur le Président, de vous voir présider une séance sur l'Afghanistan en ce moment historique. UN السيد فارهادي (أفغانستان) (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن نراكم، سيدي، تتولون رئاسة جلسة بشأن أفغانستان في هذه الآونة التاريخية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus