"faria" - Traduction Français en Arabe

    • فاريا
        
    Gaspar Rodrigues de Faria, Procureur de la province de Cuanza Sul UN غاسبار رودريغيز دي فاريا ، النائب العام لولاية كوانزا سول
    M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) dit que la substance de la recommandation 16 g) ne ressort peutêtre pas clairement dans la version française. UN 27- السيد استريلا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): قال إن القصد من التوصية 16(ز) ربما لا يكون واضحا في النص الفرنسي.
    66. M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) admet que le paragraphe 46 n'est pas clair, tout au moins en français. UN 66- السيد استريلا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): قال إن الفقرة 46 ينقصها الوضوح، على الأقل في النص الفرنسي.
    54. M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) dit que les garanties de bonne fin relèvent de la catégorie des garanties non monétaires. UN 54- السيد استريلا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): قال إن ضمان الأداء يندرج في فئة ضمانات الأداء غير النقدية.
    61. M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) convient que le libellé de la fin du paragraphe 73 pourrait être plus clair. UN 61- السيد استريلا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): قال إن الصياغة الواردة في نهاية الفقرة 73 يمكن توضيحها.
    M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) regrette la confusion qu'a pu entraîner l'intitulé du chapitre. UN 58- السيد استريلا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): قدم اعتذاره عن أي خلط ناشئ من عنوان الفصل.
    46. M. ESTRELLA Faria (Service du droit commercial international) dit que le paragraphe 17 sera corrigé. UN ٦٤- السيد إستريلا فاريا )فرع القانون التجاري الدولي(: قال ان الفقرة ٧١ ستصوب.
    De plus, un quatrième siège est devenu vacant du fait de la démission de M. Aloysio de Andrade Faria (Brésil) en octobre 1995. UN وبالاضافة إلى ذلك يوجد شاغر رابع بسبب استقالة السيد الويسيو دي اندرادي فاريا )البرازيل( في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    41. M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le secrétariat a eu quelques difficultés à élaborer un projet de texte. UN 41- السيد إستريلا فاريا (الأمانة): قال إن الأمانة واجهت صعوبة في صوغ مشروع نص للفقرة.
    29. M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que la traduction en espagnol du projet de paragraphe 6 a peut-être entraîné une confusion. UN 29- السيد إستريلا فاريا (الأمانة): قال إن الترجمة الاسبانية لمشروع الفقرة 6 ربما تكون قد سبّبت التباسا.
    3. M. Abdullatif est membre du Comité depuis 1984, M. de Andrade Faria depuis 1976 et M. Raczkowski depuis 1977. UN ٣ - والسيد عبد اللطيف يعمل في اللجنة بوصفه عضوا منذ عام ١٩٨٤، كما يعمل السيد فاريا منذ عام ١٩٧٦ والسيد راتشكوفسكي منذ عام ١٩٧٧.
    José Angelo Estrella Faria UN خوسيه أنجيلو استريليا فاريا
    45. M. ESTRELLA Faria (Service du droit commercial international) dit que le point soulevé par la France est pris en considération dans une autre partie du guide. UN ٥٤ - السيد استريلا فاريا )فرع القانون التجاري الدولي(: قال ان النقطة التي أثارتها فرنسا روعيت في جزء آخر من الدليل.
    M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) dit que cette référence désigne les autorisations que l'État doit délivrer pour qu'un étranger puisse être employé dans le pays hôte. UN 57- السيد استريلا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): قال إن المقصود بذلك أي أذون تحتاج الدولة إلى إصدارها لتمكين الأجانب من شغل وظائف في البلد المضيف.
    M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) explique, en réponse au représentant de l'Australie, que la référence figurant dans la deuxième phrase du paragraphe vise les discussions individuelles avec des soumissionnaires. UN 17- السيد استريلا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): أوضح رداً على ممثل استراليا أن الإشارة في الجملة الثانية من الفقرة كانت إلى المناقشات الفردية مع مقدمي العروض.
    3. M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) explique que les recettes du projet peuvent être données en gage au concessionnaire pour garantir ses prêts. La question est expliquée plus en détail dans les notes. UN 3 - السيد استريلا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): قال إن الفكرة تتمثل في أن صاحب الامتياز يمكنه رهن مستحقات المشروع ضمانا للقروض وتورد الملاحظات شرحا أوفى لذلك الأمر.
    35. M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) remercie le représentant de Singapour de sa suggestion. UN 35- السيد استريلا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): شكر ممثل سنغافورة على اقتراحه.
    M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) dit que la question soulevée par le représentant de l'Australie est fondamentale. UN 62- السيد استريلا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): قال إن المسألة التي أثارها ممثل استراليا مسألة أساسية.
    13. M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) convient qu'il faut tenir compte des différents systèmes juridiques et des traditions administratives. UN 13- السيد استريلا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): وافق على أن من الضروري مراعاة مختلف النظم القانونية والتقاليد الإدارية.
    49. M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) confirme que c'est effectivement l'expression " vices cachés " qui doit figurer dans le texte. UN 49- السيد استريلا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): أكد على أن < < latent > > هي الكلمة الصحيحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus