"faut donc d'urgence" - Traduction Français en Arabe

    • حاجة ماسة
        
    Il faut donc d'urgence adopter de nouveaux mécanismes de surveillance et de vérification du droit de l'espace. UN ولذلك هناك حاجة ماسة لاعتماد آليات جديدة لرصد قانون الفضاء والتحقق من تطبيقه.
    Il faut donc d'urgence : UN وفي هذا السياق ثمة حاجة ماسة إلى ما يلي:
    Il faut donc d'urgence: UN وفي هذا السياق، هناك حاجة ماسة إلى ما يلي:
    Il faut donc d'urgence : UN وفي هذا السياق، هناك حاجة ماسة إلى ما يلي:
    Il faut donc d'urgence : UN وفي هذا السياق، هناك حاجة ماسة إلى ما يلي:
    Il faut donc d'urgence promouvoir une coopération mondiale efficace pour aider les pays à la traîne à atteindre les objectifs fixés pour 2015. UN وهكذا توجد حاجة ماسة لتنمية التعاون الفعال على الصعيد العالمي بهدف مساعدة البلدان البعيدة عن المسار الصحيح في جهودها لبلوغ الأهداف ذات الصلة بحلول عام 2015.
    12. Il faut donc d'urgence repenser les processus, les mécanismes et les politiques qui sous—tendent le fonctionnement de l'économie mondiale, et en particulier ceux qui rattachent les pays en développement aux forces de la mondialisation. UN 12- هناك إذاً حاجة ماسة إلى إعادة التفكير في العمليات والآليات والسياسات التي يقوم عليها الاقتصاد العالمي، خاصة تلك التي تربط الدول النامية بقوى العولمة.
    Il faut donc d'urgence : UN فثمة حاجة ماسة إلى ما يلي:
    Il faut donc d'urgence: UN وثمة حاجة ماسة الى ما يلي:
    Il faut donc d'urgence : UN وثمة حاجة ماسة الى ما يلي:
    Il faut donc d'urgence : UN وثمة حاجة ماسة الى ما يلي:
    Il faut donc d'urgence promouvoir et appuyer l'application de politiques et de stratégies efficaces en faveur du développement économique régional afin d'accélérer, d'ici à 2015, la réalisation des objectifs de développement arrêtés sur le plan international, comme les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفي هذا السياق، ثمة حاجة ماسة إلى تعزيز ودعم تنفيذ سياسات واستراتيجيات فعّالة للتنمية الاقتصادية الإقليمية، للتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية، بحلول عام 2015.
    Il faut donc d'urgence promouvoir et appuyer l'application de politiques et de stratégies efficaces en faveur du développement économique régional afin d'accélérer, d'ici à 2015, la réalisation des objectifs de développement arrêtés sur le plan international, comme les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفي هذا السياق، ثمة حاجة ماسة إلى تعزيز ودعم تنفيذ سياسات واستراتيجيات فعّالة للتنمية الاقتصادية الإقليمية، للتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية، بحلول عام 2015.
    Il faut donc d'urgence adopter un programme d'action décennal global et novateur qui soit axé sur les résultats et fasse fond sur des partenariats renouvelés ambitieux pour aider les pays en développement sans littoral à jouir des avantages du commerce international, à transformer la structure de leur économie et à connaître une croissance durable qui profite à tous. UN 5 - وثمة، بالتالي، حاجة ماسة إلى اعتماد برنامج عشري مبتكر وشامل وموجه نحو تحقيق النتائج ومستند إلى شراكات مجددة ومعززة يرافق البلدان النامية غير الساحلية في تسخير الفوائد المكتسبة من التجارة الدولية، وتحويل اقتصاداتها هيكليا، وتحقيق نمو أكثر شمولا واستدامة.
    Il faut donc d'urgence adopter un programme d'action décennal global et novateur qui soit axé sur les résultats et fasse fond sur des partenariats renouvelés ambitieux pour aider les pays en développement sans littoral à jouir des avantages du commerce international, à transformer la structure de leur économie et à connaître une croissance durable qui profite à tous. UN 5 - وثمة، بالتالي، حاجة ماسة إلى اعتماد برنامج عشري مبتكر وشامل وموجه نحو تحقيق النتائج ومستند إلى شراكات مجددة ومعززة يرافق البلدان النامية غير الساحلية في تسخير الفوائد المكتسبة من التجارة الدولية، وتحويل اقتصاداتها هيكليا، وتحقيق نمو أكثر شمولا واستدامة.
    Il faut donc d'urgence adopter un programme d'action décennal global et novateur qui soit axé sur les résultats et fasse fond sur des partenariats renouvelés ambitieux pour aider les pays en développement sans littoral à jouir des avantages du commerce international, à transformer la structure de leur économie et à connaître une croissance durable qui profite à tous. UN 5 - وثمة، بالتالي، حاجة ماسة إلى اعتماد برنامج عشري مبتكر وشامل وموجه نحو تحقيق النتائج ومستند إلى شراكات مجددة ومعززة يرافق البلدان النامية غير الساحلية في تسخير الفوائد المكتسبة من التجارة الدولية، وتحويل اقتصاداتها هيكليا، وتحقيق نمو أكثر شمولا واستدامة.
    On peut lire à l'alinéa a) du paragraphe 30 du projet de texte de la session extraordinaire qu'il faut donc d'urgence que tous les gouvernements ratifient la Convention sur le droit de la mer. UN والفقرة الفرعية )أ( من الفقرة ٣٠ من النتيجة المقترحة للدورة الاستثنائية تذكر أن هناك حاجة ماسة إلى تصديق كل الحكومــات علــى اتفاقية قانون البحار.
    Il faut donc d'urgence que la communauté internationale apporte un appui sous forme d'une importante aide pour le commerce afin de remédier aux lacunes de l'appareil productif et de l'équipement des PMAb. UN وهناك حاجة ماسة للحصول من المجتمع الدولي على دعم قوي للمعونة لصالح التجارة بغية تدارك ضعف القدرات الإنتاجية والبنية التحتية لدى هذه البلدان(ب).
    6. Il faut donc d'urgence adopter un programme d'action décennal global et axé sur les résultats qui incorpore une série d'orientations partagées par les pays en développement sans littoral et des mesures et mécanismes de soutien nouveaux et innovants pour aider ces pays et renforcer leur collaboration avec leurs partenaires de développement et avec les pays de transit. UN 6 - وعليه، فثمة حاجة ماسة إلى اتباع برنامج عمل عشري شامل وموجه نحو النتائج يجسد مجموعة من التوجهات المشتركة في سياسات البلدان النامية غير الساحلية وتدابير وآليات الدعم المحسنة والمبتكرة لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية وتعزيز التعاون بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر وشركائها في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus