"favorables au maintien de la peine" - Traduction Français en Arabe

    • المبقية على عقوبة
        
    • أبقت على عقوبة
        
    • مبقية على عقوبة
        
    • المبقية على العقوبة
        
    • المُبقية على عقوبة
        
    • المبقية عليها
        
    • التي تحتفظ بعقوبة
        
    • أبقت عليها
        
    • المطبقة لعقوبة
        
    • الملغية لعقوبة
        
    • مبقية على العقوبة
        
    Tous les États favorables au maintien de la peine de mort qui ont répondu à cette section du questionnaire ont déclaré que cette garantie était respectée. UN وأكّدت كل الدول المبقية على عقوبة الإعدام التي أجابت على هذا الباب من الاستبيان أنها ملتزمة بذلك.
    Tous les pays favorables au maintien de la peine de mort qui ont répondu à l'enquête ont déclaré que cette garantie était respectée. UN وقد ذكرت جميع البلدان المبقية على عقوبة الإعدام في ردودها على أسئلة الدراسة الاستقصائية أنها تفعل ذلك.
    Pays et territoires favorables au maintien de la peine de mort au début de 2004 UN البلدان والأقاليم المبقية على عقوبة الإعدام في بداية عام 2004
    Nombre de pays favorables au maintien de la peine de mort 87 UN عدد البلدان التي أبقت على عقوبة الإعدام 87
    Nombre de pays favorables au maintien de la peine UN عدد البلدان التي أبقت على عقوبة اﻹعدام ٠٩
    Par ailleurs, sept réponses ont été reçues de pays favorables au maintien de la peine de mort, mais abolitionnistes de fait: Albanie, Brunéi Darussalam, Madagascar, Lettonie, Philippines, Sénégal et Turquie. UN ووردت فضلا عن ذلك ردود من سبعة بلدان مبقية على عقوبة الاعدام ولكنها ملغية لها بحكم الواقع، وهي: ألبانيا وبروني دار السلام وتركيا والسنغال والفلبين ولاتفيا ومدغشقر.
    Il convient de noter que, sauf aux ÉtatsUnis, les chercheurs indépendants ne se sont guère penchés sur cette question dans les pays favorables au maintien de la peine de mort. UN ولذلك كان من الجدير بالملاحظة أنه، عدا عن الولايات المتحدة، لم يفعل الباحثون المستقلون في البلدان المبقية على العقوبة الا القليل في هذا الصدد.
    Comme le montre cette section, un très petit nombre d'États favorables au maintien de la peine de mort a procédé à un grand nombre d'exécutions. UN وكما سيتضح في الجزء الرابع، فلم ينفذ إلا نسبة قليلة من البلدان المبقية على عقوبة الإعدام عددا كبيرا من عمليات الإعدام.
    Ces chiffres ont été inclus dans le total des États favorables au maintien de la peine de mort. UN وكان هذا العدد مدرجا في العدد الإجمالي للدول المبقية على عقوبة الإعدام.
    Les pays favorables au maintien de la peine de mort qui ont répondu au questionnaire ont confirmé que cette norme était respectée dans leurs systèmes juridiques. UN وقد أكدت البلدان المبقية على عقوبة الإعدام، التي ردت على الاستبيان، أن نظمها القانونية تحترم هذه القاعدة.
    C. Pays favorables au maintien de la peine de mort en 1994 D. UN جيم- البلدان المبقية على عقوبة الإعدام في بداية سنة 1994
    17. Dans les trois premières enquêtes quinquennales, la proportion des pays favorables au maintien de la peine capitale parmi ceux qui avaient répondu s'échelonnait entre 53 % et 64 %. UN 17- وفي الدراسات الاستقصائية الثلاث الأولى، كانت نسبة البلدان المبقية على عقوبة الإعدام، بين الدول التي ردت على الدراسات، تتراوح بين 53 و64 في المائة.
    C'est justement auprès des États favorables au maintien de la peine capitale, dont bon nombre ne publient aucune statistique officielle sur le recours à ce châtiment, qu'il est nécessaire de recueillir des informations dans le cadre d'une enquête de l'ONU. UN والحاجة أمسّ ما تكون إلى الحصول على المعلومات، من خلال دراسات الأمم المتحدة الاستقصائية، من الدول المبقية على عقوبة الإعدام والتي لا ينشر العديد منها أي احصاءات رسمية عن تطبيق عقوبة الإعدام.
    Pays favorables au maintien de la peine de mort UN عدد البلدان التي أبقت على عقوبة الإعدام
    Tableau 1. Pays et régions favorables au maintien de la peine capitalea Afghanistan Algérie UN الجدول ١ - قائمة بالبلدان والأقاليم التي أبقت على عقوبة الإعدام(أ)
    Pays favorables au maintien de la peine de mort UN عدد البلدان التي أبقت على عقوبة الإعدام
    C. Pays favorables au maintien de la peine de mort au début de 1999 UN جيم- البلدان التي كانت مبقية على عقوبة الإعدام في بداية عام 1999
    c) Pays qui sont restés favorables au maintien de la peine de mort UN (ج) البلدان التي ظلّت مبقية على عقوبة الإعدام
    101. Parmi les États favorables au maintien de la peine de mort qui ont répondu à la sixième enquête, seul un - le Kazakhstan - a indiqué avoir fixé un âge maximal au-delà duquel nul ne peut être exécuté, à savoir 65 ans. UN 101- ذكرت دولة واحدة من الدول المُبقية على عقوبة الإعدام التي ردت على الدراسة الاستقصائية السادسة أن هناك سنا قصوى لا يجوز بعدها إعدام الأشخاص، وهي كازاخستان، حيث حددت السن القصوى بـ 65 سنة.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport une liste à jour des pays abolitionnistes et des pays favorables au maintien de la peine de mort. UN وتوجد قائمة محدّثة بالبلدان الملغية للعقوبة والبلدان المبقية عليها في المرفق الأول بهذا التقرير.
    Se félicitant de la tendance, dans les États favorables au maintien de la peine de mort, à limiter le nombre d'infractions qui emportent la peine de mort, UN وإذ ترحب بالاتجاه لدى الدول التي تحتفظ بعقوبة الإعدام إلى تقييد عدد الجرائم التي يمكن المعاقبة عليها بالإعدام،
    Dans certains pays favorables au maintien de la peine de mort, l'application de cette peine a diminué d'une façon sensible. UN وتراجع تطبيق عقوبة الإعدام تراجعاً ملحوظاً في بعض البلدان التي أبقت عليها في قوانينها.
    Certains pays favorables au maintien de la peine de mort se sont penchés sur la question des procédures internes permettant d'en restreindre l'application. UN 40- وناقشت بعض البلدان المطبقة لعقوبة الإعدام العمليات المحلية لتقييد استخدام هذه العقوبة.
    Une liste actualisée des pays abolitionnistes et des pays favorables au maintien de la peine de mort figure à l'annexe du présent rapport. UN وترد قائمة للبلدان الملغية لعقوبة الإعدام والبلدان المبقية عليها في المرفق بهذا التقرير.
    1. Sont restés favorables au maintien de la peine de mort et ont procédé à des exécutions UN 1- ظلت مبقية على العقوبة مع إجراء عمليات اعدام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus