"fedor" - Traduction Français en Arabe

    • فيدور
        
    • فيودور
        
    7. La quatorzième session extraordinaire a été ouverte par le Vice-Président du Conseil, Fedor Rosocha. UN 7- وافتتح السيد فيدور روزوشا، نائب رئيس المجلس، الدورة الاستثنائية الرابعة عشرة.
    D'après les consultations préliminaires, il semble y avoir un accord sur le choix de M. Zamir Akram, Ambassadeur du Pakistan, et de M. Fedor Rosocha, Ambassadeur de Slovaquie, comme Vice-Présidents de la quatrième Conférence. UN وبناءً على المشاورات التمهيدية، يبدو أنه يوجد اتفاق على انتخاب السفير زامر أكرم من باكستان والسفير فيدور روسوشا من سلوفاكيا نائبين لرئيس المؤتمر الرابع.
    Enfin, il vaut la peine de mettre l'accent sur un principe général qui a été inscrit dans le préambule des deux Conventions de La Haye, appelé " Clause Martens " , du nom du juriste russe Fedor Fedorovitch Martens. UN وأخيراً يجدر التأكيد على مبدأ عام أُدرج في ديباجة اتفاقيتي لاهاي ويُعرف ﺑ " حكم مارتنس " الذي سُمي على رجل القانون الروسي فيدور فيدوروفيتش مارتنس.
    Le Vice-Président par intérim, Fedor Rosocha (Slovaquie) a donné les explications demandées. UN 142 - ورد فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب الرئيس بالنيابة، ببيان توضيحي.
    Dans ce roman, Fedor Dostoïevski a tenté de créer ce que certains appellent une énigme existentielle. Open Subtitles فيودور دوستويفسكي "واحد من أكبر الكتاب الروس ومن أفضل الكتاب العالميين،" كان يحاول ان يخترع مايمكن للشخص تسميتهُ
    À sa 48e séance, le 28 juillet, sur la proposition de son vice-président par intérim, Fedor Rosocha (Slovaquie), le Conseil a pris note du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/2011/90). UN 319 - في الجلسة 48، المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس بالنيابة، أحاط المجلس علما بتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان (A/2011/90).
    Le Vice-Président par intérim, Fedor Rosocha (Slovaquie) a donné les explications demandées. UN 142 - ورد فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب الرئيس بالنيابة، ببيان توضيحي.
    À sa 48e séance, le 28 juillet, sur la proposition de son vice-président par intérim, Fedor Rosocha (Slovaquie), le Conseil a pris note du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/2011/90). UN 313 - في الجلسة 48، المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس بالنيابة، أحاط المجلس علما بتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان (A/2011/90).
    Le Président du Comité, l'Ambassadeur de Slovaquie, M. Fedor Rosocha, a présenté le rapport du Comité à la Conférence lors de la dernière séance plénière que celle-ci a tenue le 25 novembre 2011 (rapport publié sous la cote CCW/CONF.IV/DC/1). UN وعرض رئيس اللجنة، سفير سلوفاكيا فيدور روزوشا، تقرير اللجنة إلى المؤتمر في جلسته العامة الختامية المعقودة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، على نحو ما ورد في الوثيقة CCW/CONF.IV/DC/1.
    2. Le Comité s'est réuni les 24 et 25 novembre 2011, sous la direction de son Président, Fedor Rosocha, Ambassadeur de Slovaquie. UN 2- وعقدت لجنة الصياغة جلسات في الفترة من 24 إلى 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 برئاسة سفير سلوفاكيا فيدور روسوتشا، رئيس لجنة الصياغة.
    Appelle Génovès, dis-lui de lâcher la banque et de trouver où crèche ce Fedor. Open Subtitles ،(اتصل بـ (جينوفاز أخبره بأن يتخلى عن البنك (يوجد فيها حضانة (فيدور . و اجهزة مراقبة
    Tu penses que ce Fedor nous tirerait dessus pour s'enfuir ? Open Subtitles (هل.. هل تعتقدي ان هذا الرجل المدعو (فيدور سيقوم باطلاق النار علينا ليهرب؟
    Pavel a reçu la confirmation que Fedor est en détention. Open Subtitles بفيل) تلقى تأكيد) على ان (فيدور) اصبح في رعاية الشرطه
    À sa 1re séance plénière, le 22 novembre 2010, elle a confirmé la désignation de M. Peter Woolcott, Ambassadeur d'Australie, comme son président. Elle a aussi confirmé les désignations de M. Zamir Akram, Ambassadeur du Pakistan, et de M. Fedor Rosocha, Ambassadeur de Slovaquie, comme ses vice-présidents. UN وأكد في جلسته العامة الأولى المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 تسمية السفير بيتر وولكوت (أستراليا) رئيساً للمؤتمر الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس كما أكد تسمية السفير سمير أكرم (باكستان) والسفير فيدور روزوشا (سلوفاكيا) نائبين لرئيس المؤتمر الرابع.
    À la même séance, le Vice-Président par intérim du Conseil, Fedor Rosocha (Slovaquie), a donné lecture des modifications à apporter au projet de texte sur lesquelles le Conseil s'était entendu lors de consultations. UN 110 - وفي نفس الجلسة، تلا رئيس المجلس بالنيابة، فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، التعديلات التي أدخلت على مشروع القرار المتفق عليها في مشاورات غير رسمية.
    À sa 42e séance, le 25 juillet, sur la proposition de son vice-président par intérim, Fedor Rosocha (Slovaquie), le Conseil a pris note de la documentation soumise au titre du point 10. UN 117 - في الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 10 من جدول الأعمال.
    À la même séance, le Vice-Président par intérim du Conseil, Fedor Rosocha (Slovaquie), a donné lecture des modifications à apporter au projet de texte sur lesquelles le Conseil s'était entendu lors de consultations. UN 110 - وفي نفس الجلسة، تلا رئيس المجلس بالنيابة، فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، التعديلات التي أدخلت على مشروع القرار المتفق عليها في مشاورات غير رسمية.
    À sa 42e séance, le 25 juillet, sur la proposition de son vice-président par intérim, Fedor Rosocha (Slovaquie), le Conseil a pris note de la documentation soumise au titre du point 10. UN 117 - في الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 10 من جدول الأعمال.
    Notre équipe à L.A a localisé Fedor. Open Subtitles (فريقنا في لوس انجلوس حددو مكان (فيدور
    Il a fait un suplex à Fedor. Open Subtitles هو لم suplex على فيدور.
    (Signé) Fedor Starčević UN (توقيع) فيودور ستارتشفيتش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus