"feindre" - Traduction Français en Arabe

    • التظاهر
        
    • تزييف
        
    • تتظاهر
        
    • تزيف
        
    • يزيف
        
    • إختلاق
        
    • للتظاهر
        
    i) feindre une situation de détresse, notamment en utilisant indûment un signe distinctif reconnu internationalement; UN `1` التظاهر بحالة الكرب، ولا سيما عن طريق إساءة استخدام شارة معترف بها دوليا؛
    ii) feindre un cessez-le-feu, une négociation humanitaire ou une reddition; UN `2` التظاهر بالتوقف من إطلاق النار أو بالدخول في مفاوضات إنسانية أو بالاستسلام؛
    feindre une émotion est très difficile, même pour les plus démonstratifs. Open Subtitles تزييف المشاعر هو عمل روتيني صعب حتى بالنسبة للواضحة طبيعيا
    Il aurait pu feindre sa propre mort, afin de planifier tous ces meurtres sans être inquiété. Open Subtitles يمكنه تزييف وفاته. إذا يمكنه التخطيط لعمليات القتل هذه دون أن يُكتشف.
    C'est très dur de feindre tout le temps d'être quelqu'un d'autre. Open Subtitles من الصعب أن تتظاهر كونك شخصٌ آخر طوال الوقت ما خطبي ؟
    Pourquoi feindre ça en plus des convulsions ? Open Subtitles لم تزيف رعشة؟ في حالة إن لم تكن النوبة كافية؟
    Il y a plein de terminaisons nerveuses à cet endroit personne ne peut feindre à ce point. Open Subtitles الكثير من الأعصاب تكون هناك لايوجد من يستطيع ان يزيف الغيبوبة بذاك المكان
    Et devoir feindre un intérêt pour son bavardage idiot pour pouvoir la toucher? Open Subtitles ماذا عن إختلاق بعض الأهتمام لدردشتها المملة فقط للحصول على بعض اللمس؟
    Vous n'avez même pas la décence de feindre des remords pour avoir tué cette jeune fille. Open Subtitles أنتِ حتى ليس لديكِ الأدب للتظاهر بالندم لقتلكِ تلك الفتاة.
    Ou feindre d'être quelqu'un ou quelque chose d'autre que vous. Open Subtitles أو التظاهر أن تكون شخص , أو شيء لست علية
    L'Inde moderne aime feindre que ça n'existe pas, mais c'est notre héritage de survie. Open Subtitles الهند الحديثة تحب التظاهر بأن هذا لا وجود له ولكن هذا هو تراثنا الباقي على قيد الحياة
    Ses seules options c'est de feindre une crise cardiaque ou en avoir une vraie. Open Subtitles خياراته الوحيدة هنا هي : التظاهر بنوبة قلبية أو التعرض لواحدة حقيقة.
    On peut feindre d'être heureux pour les enfants ? Open Subtitles هل يمكننا على الأقل التظاهر بأننا زوجين سعداء خلال الأعياد ؟ لأجل الأطفال
    Je dois feindre d'être plus faible ? Open Subtitles علي التظاهر بأني أضعف مما انا عليها الآن
    Celui qui feint la sincérité peut tout feindre. Open Subtitles إن أمكنك تزييف حسن النية فيمكنك تزييف أي شئ
    Pour pouvoir feindre votre mort, imbécile. Open Subtitles حتى نتمكّن من تزييف وفاتك، أيّها الأحمق.
    Tu dois être capable de feindre la sincérité. Open Subtitles بالتأكيد يجب أن تكون قادر على تزييف الإخلاص
    D'habitude, tu sais feindre un tendre baiser au déjeuner. Open Subtitles اوه , هيا مايكل . يمكنك دائما تزييف قبله رقيقه فى وقت الغداء
    Vous n'avez plus à feindre. Open Subtitles لايجب عليك ان تتظاهر اكثر من ذلك
    Elle a continué à feindre de s'endormir, et ensuite elle s'est réellement endormie. Open Subtitles نعم نعم ظلت تتظاهر بأنه غلبها النوم
    Comme j'ai dit, neuropsychiatrie-que ce soit. Elle sait feindre l'amnésie. Open Subtitles كما قلت "علم النفس" ، هي تعرف كيف تزيف فقدان الذاكرة
    Bien, c'est farfelu votre discours. Je veux dire, il est évident qu'il a été témoin de quelque chose d'assez énorme pour qu'il veuille feindre sa propre mort et et qu'il laisse sa vie derrière lui, et vous ne savez rien de ce bordel? Open Subtitles حسناً هذا هراء , أنه واضح أنه لاحظ شيئاً بحجم كافي جعله يزيف موته ويترك حياته خلفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus