Il n'est fait référence qu'épisodiquement à la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable et au Département de l'information. | UN | والرجوع إلى شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وإدارة اﻹعلام يتم على نطاق محدود. |
Il a également participé à des réunions organisées par la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU en vue d'inciter les jeunes à participer aux préparatifs. | UN | وشارك أيضا في اجتماعات نظمتها شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن مشاركة الشباب في العملية التحضيرية. |
22. La Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable s'occupe, entre autres attributions, de la question des migrantes, en particulier des traitements abusifs dont elles peuvent faire l'objet. | UN | ٢٢ - وتتناول شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، من جملة أمور، مسألة العاملات المهاجرات، وهي تركز بصورة رئيسية على العنف ضد المهاجرات. |
Cette réunion est organisée par la Division pour la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable et l'Institut international d'Oslo de recherches sur la paix, en coopération avec INSTRAW. | UN | وينظم المؤتمر شعبة النهوض بالمرأة بإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، والمعهد الدولي لبحوث السلام في أوسلو، بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
Il n'est fait référence qu'épisodiquement à la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable et au Département de l'information. | UN | واﻹشارات إلى شعبة النهوض بالمرأة وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وإدارة شؤون اﻹعلام محدودة. |
11. La Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable est le principal service du Secrétariat qui s'occupe des questions relatives à l'amélioration de la condition de la femme. | UN | ١١ - وشعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة هي الوحدة اﻷساسية داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة التي تتناول القضايا المتصلة بتحسين مركز المرأة. |
68. À la 42e séance, le 18 juillet, le Directeur adjoint de la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable a fait une déclaration liminaire. | UN | ٦٨ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، أدلى نائب مدير شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان استهلالي. |
63. À la 42e séance, le 18 juillet, le Directeur adjoint de la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable a fait une déclaration liminaire. | UN | ٦٣ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، أدلى نائب مدير شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان استهلالي. |
En novembre 1994, des membres du Law Group ont participé, à New York, à un séminaire d'experts organisé par la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU et portant sur les mécanismes institutionnels de suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Beijing. | UN | شارك موظفون من الفريق القانوني، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في حلقة دراسية للخبراء بنيويورك نظمتها شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تناولت الترتيبات المؤسسية لمتابعة المؤتمر الرابع المعني بالمرأة ببيجين. |
3. En 1996, la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU a convoqué des réunions de groupes d'experts consacrées à chacun des domaines critiques dont la Commission doit débattre à sa présente session. | UN | ٣ - وخلال عام ١٩٩٦، دعت شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الى عقد اجتماعات ﻷفرقة من الخبراء بشأن مجالات الاهتمام الحاسمة كي تدرسها اللجنة في دورتها الحالية. |
211. La Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable a pour tâche essentielle d'assurer le secrétariat de la Commission de la condition de la femme et de fournir un appui fonctionnel aux autres organes intergouvernementaux lorsqu'ils ont à traiter des questions relatives à la promotion de la femme. | UN | ٢١١ - تتمثل المهمة الرئيسية لشعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة مركز المرأة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية عندما تكون معنية بالنهوض بالمرأة. |
133. Réaliser l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement (Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable, en collaboration avec d'autres organismes). | UN | ١٣٣ - إعداد الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية )شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، بالتعاون مع الكيانات اﻷخرى(. |
180. Étudier les mécanismes nationaux favorisant la promotion de la femme et faciliter les relations et la coopération entre ces mécanismes (Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable) et publier des renseignements à jour sur ces mécanismes nationaux (CEPALC). | UN | ١٨٠ - دراسة اﻷجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وتيسير الاتصال بالشبكات والتعاون فيما بين هذه اﻷجهزة )شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة(، ونشر معلومات مستكملة عن هذه اﻷجهزة الوطنية )اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(. |
La Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable a, dans le cadre du suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, permis à un expert palestinien de participer à son atelier sur l'information mondiale par le biais des réseaux informatiques, organisé à New York en juin 1996. | UN | وفي نشاط اضطلعت به شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في سياق متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، أتاحت الشعبة مشاركة عدة خبيرات فلسطينيات في حلقة العمل التي عقدتها في نيويورك في حزيران/ يونيه ١٩٩٦ عن نشر المعلومات على الصعيد العالمي باستخدام تكنولوجيا شبكات الحاسوب. |
Louant le rôle joué par la communauté internationale et l'Organisation des Nations Unies, en particulier le Centre contre l'apartheid et la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable, pour aider les femmes sud-africaines à participer pleinement à l'édification d'une Afrique du Sud non raciste, non sexiste et démocratique, | UN | وإذ يثني على الدور المستمر الذي يؤديه المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة، لا سيما مركز مناهضة الفصل العنصري وشعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، في مساعدة نساء جنوب افريقيا في المشاركة على الوجه التام في عملية إقامة جنوب افريقيا غير عنصرية وخالية من التمييز الجنسي وديمقراطية، |
4. À la 13e séance, le 24 octobre, des déclarations liminaires ont été faites par la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes, le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines et la Directrice de la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU (voir A/C.3/51/SR.13). | UN | ٤ - وفي الجلسة ١٣ المعقودة في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر أدلى ببيانات استهلالية كل من اﻷمين العام المساعد، والمستشار الخاص لﻷمين العام لشؤون قضايا الجنسين، واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية، ومديرة شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )انظر (A/C.3/51/SR.13. |
En septembre, le Département a organisé une manifestation spéciale, en coopération avec la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable et le Centre de la tribune internationale de la femme, pour marquer le premier anniversaire de la Conférence de Beijing. | UN | وفي أيلول/ سبتمبر، استضافت اﻹدارة بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة بإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومع المركز الدولي لمنبر المرأة، مناسبة خاصة للاحتفال بالذكرى اﻷولى لانعقاد مؤتمر بيجينغ. |
Il n'est fait référence qu'épisodiquement à la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable et au Département de l'information. | UN | والرجوع إلى شعبة النهوض بالمرأة وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وإدارة اﻹعلام يتم على نطاق محدود. |