Le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme ont des responsabilités distinctes et complémentaires. | UN | المسؤوليات التي يضطلع بها مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة متميزة ومتكاملة. |
De plus, la Division de la population a collaboré avec la Division de la promotion de la femme et la Division des politiques sociales et du développement social à l'élaboration d'une note spéciale sur les informations les plus récentes sur le vieillissement de la population et les femmes âgées. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعاونت شعبة السكان مع شعبة النهوض بالمرأة وشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية في إعداد مذكرة خاصة عن أحدث المعلومات عن شيخوخة السكان والمسنات. |
Le Comité consultatif estime que le partage des responsabilités de ce sous-programme entre le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme manque de clarté et ne permet pas de savoir précisément qui dirige quoi. | UN | تعتبر اللجنة أن اقتسام المسؤولية عن البرنامج الفرعي بين مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة يفتقر إلى الوضوح ولا يوفر قيادة واضحة. |
Le Comité consultatif estime que le partage des responsabilités de ce sous-programme entre le Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme manque de clarté et ne permet pas de savoir précisément qui dirige quoi. | UN | ترى اللجنة أن تقسيم المسؤولية عن البرنامج الفرعي بين مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة يفتقر إلى الوضوح ولا يوفر قيادة واضحة. |
Enfin, il a recommandé que la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme poursuivent et intensifient leur action pour encourager tous les États à ratifier la Convention et inciter les États parties à répondre à leurs obligations en matière de présentation de rapports. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، أوصى الفريق بأن تقوم المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة بمواصلة تعزيز جهودهما للتشجيع على التصديق العالمي وعلى أن تفي الدول اﻷطراف بالتزاماتها المتعلقة باﻹبلاغ. |
La Division de la promotion de la femme et la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques ont renforcé leur collaboration pour la collecte de données ventilées par sexe et l'évaluation des effets sur les deux sexes. | UN | وجرى أيضا تعزيز أواصر التعاون القائم بين شعبة النهوض بالمرأة وشعبة المساعدة الانتخابية التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية في مجال جمع البيانات الموزعة بحسب نوع الجنس، وتقييم اﻷثر المتعلق بموضوع مراعاة نوع الجنس. |
Comme le Secrétaire général l'indique dans son rapport, ce sous-programme est exécuté par le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme. | UN | 35 - وكما أوضح الأمين العام في تقريره، هذا البرنامج الفرعي يعززه مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة. |
La division < < chargée des fonctions normatives et analytiques et du suivi > > regrouperait le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme. | UN | وستضم شعبة " وضع المعايير والتحليل والرصد " إليها مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة. |
Comme le Secrétaire général l'indique dans son rapport, ce sous-programme est exécuté par le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme. | UN | 35 - وكما أوضح الأمين العام في تقريره، هذا البرنامج الفرعي يعززه مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة. |
Le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme ont étroitement collaboré avec le Bureau de la gestion des ressources humaines au perfectionnement des compétences en vue de l'adoption d'une approche intégrée de l'égalité des sexes. | UN | 13 - وقد عمل كل من مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة بشكل وثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية في مجال تنمية الكفاءات في تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Il s'est félicité du nombre de résultats déjà obtenus grâce aux efforts déployés de concert par le Bureau de la Conseillère spéciale pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme en vue de mettre en oeuvre les recommandations formulées par la Commission trois ans plus tôt. | UN | وعبَّرت عن تقديرها لعدد النتائج التي تم تحقيقها فعلا بفضل الجهود المشتركة لمكتب المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة، تنفيذا للتوصيات التي قدمتها اللجنة قبل ثلاث سنوات. |
Il s'est félicité du nombre de résultats déjà obtenus grâce aux efforts déployés de concert par le Bureau de la Conseillère spéciale pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme en vue de mettre en oeuvre les recommandations formulées par la Commission trois ans plus tôt. | UN | وعبَّرت عن تقديرها لعدد النتائج التي تم تحقيقها فعلا بفضل الجهود المشتركة لمكتب المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة، تنفيذا للتوصيات التي قدمتها اللجنة قبل ثلاث سنوات. |
La Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales (DESA) apportent un appui aux travaux de la Commission de la condition de la femme. | UN | 6 - وتضطلع المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بدعم عمل لجنة وضع المرأة. |
Pendant la période d'application du plan de travail commun en cours, le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme ont continué à échanger des informations. | UN | 2 - أثناء تنفيذ خطة العمل المشتركة الجارية، تواصل تبادل المعلومات بين مكتب المفوض السامي ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة. |
Pendant la période d'application du plan de travail commun en cours, le Haut Commissariat, le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme ont continué à échanger des informations. | UN | 2 - أثناء تنفيذ خطة العمل المشتركة الجارية، تواصل تبادل المعلومات بين المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة. |
Pendant la période d'application du plan de travail commun en cours, le Haut-Commissariat, le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division, qui dépend du Département des affaires économiques et sociales, ont continué à échanger des informations. | UN | 3 - تواصل أثناء تنفيذ خطة العمل المشتركة الحاليـة تبادل المعلومات بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Pendant la période d'application du plan de travail commun en cours, le Haut-Commissariat, le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division, qui dépend du Département des affaires économiques et sociales, ont continué à échanger des informations. | UN | 3 - تواصل أثناء تنفيذ خطة العمل المشتركة الحاليـة تبادل المعلومات بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Haut-Commissariat, le Département des affaires économiques et sociales, le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division continuent de débattre de l'incidence de la décision du Secrétaire général de conférer au Haut-Commissariat la responsabilité d'apporter un appui au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | 22 - تتواصل المناقشات بين مفوضية حقوق الإنسان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة، حول آثار القرار المتعلق بنقل مسؤولية توفير الخدمات للجنة إلى مفوضية حقوق الإنسان. |
6. Encourage la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme du Secrétariat ainsi que d'autres entités compétentes des Nations Unies à poursuivre leur action de sensibilisation aux questions d'égalité entre les sexes dans tout le système des Nations Unies ; | UN | 6 - يشجع المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة بالأمانة العامة وكذلك كيانات الأمم المتحدة المختصة الأخرى على مواصلة جهودها في العمل على التوعية بالقضايا الجنسانية على صعيد منظومة الأمم المتحدة؛ |
Pendant la période d'application du plan de travail commun en cours, le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales ont continué à échanger des informations. | UN | 2 - تواصل أثناء تنفيذ خطة العمل المشتركة الجارية تبادل المعلومات بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |