"femmes et la paix et la sécurité" - Traduction Français en Arabe

    • المرأة والسلام والأمن
        
    • بالمرأة والسلام والأمن
        
    La Ligue préconise également la pleine mise en œuvre de toutes les résolutions du Conseil de sécurité sur les femmes et la paix et la sécurité; UN وتطالب الرابطة أيضاً بالتنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Les résultats de ces débats publics sont liés et se renforcent mutuellement et reflètent l'évolution du programme d'action international sur les femmes et la paix et la sécurité. UN ونتائج المناقشات المفتوحة مترابطة وتعزز بعضها بعضا وهي تعكس تطور جدول الأعمال الدولي بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes et la paix et la sécurité UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    Cadre de résultats stratégiques concernant les femmes et la paix et la sécurité UN إطار النتائج الاستراتيجية بشأن المرأة والسلام والأمن
    :: Organisation de 1 atelier sous-régional sur les résolutions du Conseil de sécurité concernant les femmes et la paix et la sécurité, pour sensibiliser l'opinion à cette question UN :: عقد حلقة عمل دون إقليمية بشأن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة من أجل التوعية بالمسائل المتصلة بالمرأة والسلام والأمن
    Compte rendu actualisé concernant les femmes et la paix et la sécurité en Afghanistan UN آخر المستجدات عن الوضع: المرأة والسلام والأمن في أفغانستان
    De même, jamais nous ne considérerions que les débats sur les femmes et la paix et la sécurité ne constituent qu'un simple ajout au travail de fond du Conseil de sécurité. UN ولن نعتبر أبدا المناقشات بشأن المرأة والسلام والأمن عملا إضافيا يصرف انتباه مجلس الأمن عن أعماله الأساسية.
    Le Liechtenstein appuie tout particulièrement les travaux du Conseil de sécurité sur les femmes et la paix et la sécurité. UN وتؤيد ليختنشتاين خاصة عمل مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Les membres du Conseil ont regardé une cassette vidéo sur les femmes et la paix et la sécurité. UN وشاهد أعضاء المجلس فيلما مسجلا على شريط فيديو عن المرأة والسلام والأمن.
    Résolution 1325 du Conseil de sécurité de l'ONU sur les femmes et la paix et la sécurité UN قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن
    Les femmes et la paix et la sécurité : les violences sexuelles commises en période de conflit UN المرأة والسلام والأمن: العنف الجنسي في حالات النـزاع
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes et la paix et la sécurité UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    L'organisation a coordonné l'élaboration du plan d'action canadien pour la mise en œuvre des résolutions du Conseil de sécurité sur les femmes et la paix et la sécurité. UN ولقد نسقت وضع خطة العمل الكندية من أجل تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes et la paix et la sécurité UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    Dans son exposé, il a indiqué clairement que la question des femmes et la paix et la sécurité ferait l'objet d'une attention particulière tout au long de la présidence irlandaise de l'Organisation. UN وقد أوضح في بيانه أن مسألة المرأة والسلام والأمن ستكون محل تركيز قوي، طيلة ترؤس أيرلندا للمنظمة.
    Document de réflexion pour le débat public du Conseil de sécurité sur le thème < < Les femmes et la paix et la sécurité : les violences sexuelles commises en période UN ورقة مفاهيمية للمناقشة المفتوحة التي يجريها مجلس الأمن عن المرأة والسلام والأمن: العنف الجنسي في حالات النزاع
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes et la paix et la sécurité UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    :: Organisation de la Journée portes ouvertes 2015 pour les femmes et la paix et la sécurité en Afrique de l'Ouest, dans le cadre d'une concertation par visioconférence entre le Représentant spécial et des femmes ayant d'importantes responsabilités en Afrique de l'Ouest UN :: تنظيم اليوم المفتوح لعام 2015 بشأن المرأة والسلام والأمن في غرب أفريقيا عن طريق إجراء حوار عبر التداول بالفيديو بين الممثل الخاص والقيادات النسائية في غرب أفريقيا
    Il serait également utile de poursuivre l'examen des problèmes liés au sexisme dans les missions de maintien de la paix, compte tenu des rapports qui existent entre elles et les deux résolutions adoptées par le Conseil de sécurité en 2013 sur les femmes et la paix et la sécurité. UN كما ترى أنه من المفيد أيضا مواصلة دراسة المسائل المتعلقة بنوع الجنس في بعثات حفظ السلام من زاوية صلتها بقراري مجلس الأمن لعام 2013 بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Groupe de travail des organisations non gouvernementales sur les femmes et la paix et la sécurité UN فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن
    Nous notons avec une vive préoccupation que, si les résolutions du Conseil de sécurité sur les femmes et la paix et la sécurité ont mis ce problème en lumière et forcé à prendre des mesures pour l'éliminer, les violations persistent. UN ونلاحظ بقلق عميق أنه في حين أن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالمرأة والسلام والأمن قد ساعدت على إبراز المشكلة وتنفيذ العمل الرامي إلى القضاء على مثل هذه الانتهاكات، فهي لا تزال مستمرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus