"femmes maories" - Traduction Français en Arabe

    • نساء الماوري
        
    • النساء الماوريات
        
    • المرأة الماورية
        
    • بالمرأة الماورية
        
    • للإناث الماوريات
        
    • للنساء الماوريات
        
    • لنساء الماوري
        
    • نساء ماووريات
        
    • الإناث الماوريات
        
    • إصابة الماوريات
        
    Les femmes maories sont souvent à la tête de la coordination des prestataires maoris de services dans le cadre de Whānau Ora. UN وكثيرا ما تكون نساء الماوري قائدات في إدارة شؤون الجهات الماورية التي تقدم الخدمات في إطار نهج وهاناو أورا.
    Cette initiative améliorera l'accès des femmes maories à un éventail de services, dont les soins médicaux. UN وسيحسن ذلك النهج من إمكانية وصول نساء الماوري إلى طائفة من الخدمات، بما في ذلك الرعاية الصحية.
    Veuillez indiquer si les femmes maories ont un accès adéquat aux services de santé. UN ويُرجى بيان ما إذا كان باستطاعة نساء الماوري الاستفادة بشكل كاف من خدمات الرعاية الصحية.
    :: Une évaluation approfondie de l'impact de la politique sur les femmes maories; UN :: اهتماما خاصا بالآثار المترتبة على النساء الماوريات
    Voir article 11 sur l'emploi, pour plus de détails sur les Fonds de développement pour les femmes maories. UN انظر المادة 11: العمالة، الصفحة 128، للاطلاع على تفاصيل صندوق تنمية المرأة الماورية.
    Les groupes prioritaires pour ce programme sont les femmes d'âge moyen et les femmes âgées, ainsi que les femmes maories et insulaires du Pacifique. UN والفئات التي فازت بالأولوية في هذا البرنامج هي النساء اللاتي كن في منتصف العمر والمسنّات، وكذلك نساء الماوري وجزر المحيط الهادئ.
    - Les femmes maories sont préoccupées par la transmission des pratiques traditionnelles et contemporaines; UN - نساء الماوري مشغولات بشأن إمكانية التخلي عن الممارسات التقليدية والمعاصرة
    Augmenter le taux de réussite des femmes, notamment des femmes maories, dans l'entreprise. UN زيادة نجاح المرأة ولا سيما نساء الماوري في مجال المشاريع التجارية
    Programme Aukati Kai Paipa visant à réduire le taux de tabagisme chez les femmes maories. UN برنامج أوكاتي كاي بايبا لتقليل معدلات التدخين بين نساء الماوري.
    ∙ La mise au point par le Ministère de la condition féminine d'un projet visant à définir le rôle et la contribution des femmes maories dans l'activité économique; UN • وضعت وزارة شؤون المرأة مشروعا لرسم صورة لدور وإسهام نساء الماوري في اﻷعمال التجارية
    femmes maories ayant un revenu inférieur à 30 000 dollars UN غير متاحة نساء الماوري اللائي يكسبن أكثر من ٠٠٠ ٠٦ دولار
    La Commission étudie également les moyens de faciliter l'accès des femmes maories à la justice dans le cadre du Traité de Waitangi. UN كما تتحرى اللجنة المعنى الكامل لوصول نساء الماوري إلى العدالة في إطار معاهدة وايتانغي.
    De même, en Nouvelle-Zélande, on ignore l'ampleur réelle de la violence perpétrée contre les femmes maories. UN وبالمثل، لا تُعرف في نيوزيلندا المستويات الحقيقية للعنف الممارس ضد نساء الماوري.
    On a noté une présence accrue des femmes dans l'éducation supérieure et tout particulièrement des femmes maories. UN وسجلت زيادة في مشاركة المرأة في التعليم العالي، وبخاصة نساء الماوري اللاتي زادت مشاركتهن فيه زيادة كبيرة.
    Elle exprime sa préoccupation concernant les femmes maories qui, population originelle du pays, méritent tout autant l'aide de État partie que les pays en développement qui bénéficient de l'aide au développement de la Nouvelle-Zélande. UN وأعربت عن قلقها بشأن نساء الماوري اللاتي، بوصف الماروي أول سكان البلد، لا يقل استحقاقهن لدعم الدولة الطرف عن استحقاق البلدان النامية التي تنتفع من المساعدات الإنمائية التي تقدمها تلك الدولة.
    Quel est le pourcentage de femmes maories qui exerce une fonction élective, à l'échelon national et local et dans les ministères? UN وسألت عن نسبة نساء الماوري في المراكز التي يجري شغلها عن طريق الانتخاب على الصعيدين الوطني والمحلي وفي الوزارات.
    :: Exploiter les réseaux whänau pour encourager les femmes maories à entreprendre des activités positives; UN :: استخدام شبكات واناو لتشجيع النساء الماوريات على ممارسة أنشطة إيجابية
    Aussi, la place des femmes maories dans le secteur privé a-t-elle fait l'objet d'une attention particulière au cours de la période considérée. UN وهذا ما أدى إلى التركيز بصورة ملحوظة على موضوع المرأة الماورية والمشاريع الحرة في الفترة التي يغطيها التقرير.
    Le Ministère de la femme, par le biais de son département des femmes maories (Te Ohu Whakatupu), conseille de son côté le Gouvernement en ce qui concerne le statut de la femme maorie et les effets qu'exerce sur elle la politique menée par le Gouvernement. UN وتتولى وزارة شؤون المرأة، من خلال وحدتها المعنية بالسياسة المتعلقة بالمرأة الماورية - تي أوهو واكاتوبو - إسداء المشورة للحكومة بشأن وضع المرأة الماورية وتأثير السياسات الحكومية عليها.
    En 1995-1997, l'espérance de vie à la naissance des femmes maories était de 71,6 ans, contre 80,6 ans pour les non-Maories, et celle des hommes maoris de 67,2 ans, contre 75,3 ans pour les non -maoris. UN وفي الفترة 1995-1997 بلغ متوسط العمر المتوقع للإناث الماوريات عند الولادة 71.6 عاما، مقابل 80.6 عاما للسكان الإناث غير الماوريات، في حين بلغ متوسط العمر المتوقع للذكور الماوريين 67.2 عاما، مقابل 75.3 عاما للذكور غير الماوريين().
    :: En participant à une initiative interinstitutions en faveur du développement économique des femmes maories. UN :: الاشتراك المستمر في الاستجابة المشتركة بين الوكالات للتنمية الاقتصادية للنساء الماوريات.
    L'âge médian des femmes maories en 1996 était de 22,2 ans, contre 33,65 ans pour l'ensemble des femmes néo-zélandaises. UN وفي عام ١٩٩٦، بلغ العمر المتوسط لنساء الماوري ٢٢,٢ سنة، بالمقارنة ﺑ ٣٣,٦٥ سنة لمجموع النساء بين السكان.
    Des programmes à l'intention des femmes maories ont été mis en place par des femmes maories elles-mêmes. Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective. UN ووضعت نساء ماووريات برامج من أجل النساء الماووريات, لم تركز فحسب على المساعدة الفردية, ولكن على المساعدة الجماعية أيضا.
    Les femmes maories et polynésiennes étaient plus jeunes que toutes les autres femmes, avec des âges médians de 23 et 21,9 ans respectivement, alors que l'âge médian des femmes asiatiques en 1996 était de 29,7 ans. UN وكانت الإناث الماوريات وإناث جزر المحيط الهادئ أصغر سنا بالمقارنة بجميع الإناث، حيث بلغ العمر الوسيط 23 سنة و 21.9 سنة على التوالي، في حين بلغ العمر الوسيط للإناث الآسيويات 29.7 سنة في عام 1996.
    En outre, les taux ont baissé moins rapidement chez les femmes maories que chez les femmes non maories. UN كما أن معدل إصابة الماوريات تتناقص بمعدل أبطأ عن تناقصها في غير الماوريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus