Le fait que le Gouvernement compte trois femmes ministres, une vice-ministre et cinq femmes nommées à des postes équivalents témoigne clairement des progrès accomplis. | UN | ومن الواضح، مع وجود ثلاث وزيرات في الحكومة وكذلك نائبة وزير وخمس وظائف مماثلة تشغلها نساء، أن هناك تقدماً. |
Le nombre de femmes ministres au sein du Gouvernement de la République de Serbie a varié de deux à quatre depuis 2001. On compte cinq femmes ministres au Gouvernement depuis 2008, ce qui représente 18,5 % des ministres. | UN | وتغيَّر عدد الوزراء من النساء في حكومة صربيا من وزيرتين إلى أربع وزيرات منذ عام 2001 وهناك خمس وزيرات في الحكومة منذ 2008، بما يمثل نسبة 18.5 في المائة من الوزراء. |
Il y a trois femmes ministres Māories; en outre, des femmes Māories codirigent le Parti māori et le Parti vert d'Aotearoa New Zealand. | UN | وتوجد ثلاث وزيرات من الماوري، وتشارك نساء الماوري أيضا في قيادة حزب الماوري وحزب الخضر في أوتياروا في نيوزيلندا. |
Clarifier le rôle du réseau des femmes ministres et parlementaires dans le processus. | UN | يرجى توضيح الدور الذي تؤديه شبكة الوزيرات والبرلمانيات في هذه العملية. |
Le réseau des femmes ministres et parlementaires, qui s'occupe du plaidoyer; | UN | شبكة الوزيرات البرلمانيات، التي تهتم بأنشطة الدعوة؛ |
Aujourd'hui l'Australie compte pour la première fois une femme vice-premier ministre, sept femmes ministres et deux femmes secrétaires parlementaires. | UN | وحاليا، توجد لدى أستراليا أول نائبة لرئيس الوزراء. كما توجد 7 وزيرات وسكرتيرتان برلمانيتان. |
Six femmes ministres siègent au Gouvernement actuel de l'Autorité palestinienne, chiffre le plus élevé jamais enregistré à ce jour. | UN | وهناك ست وزيرات في حكومة السلطة الفلسطينية الحالية، وهو أعلى رقم حتى الآن. |
Nous nous emploierons à atteindre ces objectifs et nous créerons à cette fin un réseau de femmes ministres de l'environnement. | UN | ونعمل من أجل تحقيق هذه الالتزامات وتشكيل شبكة من وزيرات البيئة لتحقيق هذه الغاية. |
:: Augmentation du nombre de femmes ministres; | UN | :: زيادة أعداد النساء اللائي يشغلن مناصب وزيرات التاج |
Le nombre de femmes ministres au Cabinet - 3 sur 33 - est demeuré stable pendant la même période. | UN | وظل عدد الوزيرات ثابتا عند 3 وزيرات من بين 33 وزيرا يضمهم مجلس الوزراء في عام 2004. |
Le deuxième gouvernement de la 4ème République a compté 4 femmes ministres dont un ministre d'État. | UN | وضمت الحكومة الثانية في ظل الجمهورية الرابعة 4 وزيرات من بينهن وزيرة دولة. |
Il y a actuellement dans le Cabinet trois femmes ministres (qui sont d'ailleurs très dynamiques), trois femmes ministres adjointes et six femmes secrétaires parlementaires. | UN | والآن توجد ثلاث وزيرات في الحكومة يتمتعن بالحيوية والنشاط، وتوجد ثلاث نائبات وزير وست أمينات برلمان. |
Par suite de la création, en 2001, d'un nouveau ministère, celui de la promotion de la femme et de la famille, le pays compte maintenant trois femmes ministres. | UN | وبالنظر إلى إنشاء وزارة جديدة، هي وزارة شؤون المرأة وتنمية الأسرة في عام 2001، يوجد الآن 3 وزيرات في الحكومة. |
Les femmes noires ont déjà accru leur représentation au sein du Gouvernement, où trois des cinq femmes ministres actuellement en fonction sont noires. | UN | فتم بالفعل زيادة عدد النساء من السود في الحكومة، حيث ثلاث وزيرات مما مجموعه خمس وزيرات هن من السود. |
Les délégations participant à des conférences et des séminaires internationaux sont généralement dirigées par des femmes ministres chargées du portefeuille respectif. | UN | وعادة ما ترأس الوزيرات وفد الدولة لدى مؤتمرات وحلقات دراسية دولية تتصل بمناصبهن الوزارية. |
Ce chiffre constitue une amélioration par rapport à 2002, lorsqu'on comptait 21 % de femmes ministres. | UN | ويشير إلى تحسن تمثيل المرأة عنه في عام 2002 حيث كانت نسبة الوزيرات 21 في المائة والوزراء 79 في المائة. |
En général, le nombre de femmes ministres a triplé entre 1997 et 2008. | UN | وعموماً كانت هناك زيادة بمعدل ثلاثة أمثال في عدد الوزيرات المعينات منذ عام 1997 إلى عام 2008. |
Beaucoup de femmes ministres détiennent actuellement des portefeuilles ministériels critiques qui étaient historiquement attribués à des hommes. | UN | وتتولى كثير من الوزيرات حالياً مناصب وزارية حساسة كانت تقترن تاريخياً بالرجل. |
Depuis 1994, le nombre de femmes ministres a augmenté d'une unité. | UN | في الفترة منذ عام 1994 إلى الوقت الحاضر، ازداد عدد الوزيرات بواحدة. |
Chaque année, il organise une conférence régionale des femmes ministres et parlementaires en collaboration avec le FNUAP; | UN | وينظم المنتدى مؤتمرا إقليميا للوزيرات والبرلمانيات على أساس سنوي بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Se félicitant de l'importante coopération qui existe entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Réseau mondial des femmes ministres de l'environnement, | UN | وإذ يرحب بالتعاون الهام بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والشبكة العالمية لوزيرات البيئة، |
Augmentation du nombre de ministres et de ministres adjoints femmes - Le nombre de femmes ministres est passé de 3 en 2003 à 7 en 2008. Le nombre de ministres adjoints est, lui aussi, passé de 4 à 6. | UN | 112 - زيادة عدد الوزيرات، والوزيرات المساعدات - ازداد عدد الوزيرات في رئاسة الوزراء الكينية من 3 في عام 2003 إلى 7 في عام 2008. |
Les femmes ministres sont peu nombreuses et mal connues. | UN | وعدد النساء في الوزارة قليل، وإن كُن يشغلن مناصب مرموقة. |
De fait, on ne comptait que deux femmes ministres en 1995. | UN | وفي عام ١٩٩٥، لا توجد سوى وزيرتين في الحكومة. |