"feng cui" - Traduction Français en Arabe

    • فينغ كوي
        
    • فنغ كوي
        
    Mme Feng Cui se félicite des progrès accomplis en matière de développement de l'éducation des jeunes filles dans l'enseignement secondaire et supérieur. UN 20 - السيدة فينغ كوي: أثنت على ما أحرز من تقدم في تطوير تعليم البنات في التعليم الثانوي والعالي.
    Enfin, Mme Acar partage l'étonnement de Mme Feng Cui face à l'émergence d'établissements d'enseignement secondaire non mixtes - notamment un lycée exclusivement destiné aux jeunes filles kazakhes et turques. UN وأخيرا، قالت إنها تشارك السيدة فينغ كوي دهشتها لظهور المدارس الثانوية غير المختلطة، ومن بينها مدرسة ليسيه كازاخية ـ تركية للبنات.
    Mme Feng Cui souhaiterait connaître le nombre de femmes élues pour 100 hommes élus. UN 14 - السيدة فينغ كوي: استفسرت عن النسبة بين 100 رجل ناخب إلى عدد النساء المنتخبات.
    Mme Hazelle approuve les interventions et les questions de Mme Corti et de Mme Feng Cui. UN 22 - السيد هيزل: أيدت ما أدلت به السيدة كورتي والسيدة فنغ كوي من بيانات وما طرحتاه من أسئلة.
    31. Mme Feng Cui affirme que d'importants progrès sont évidents dans l'extension des réseaux scolaires dans les zones rurales. UN 31 - السيدة فنغ كوي: قالت إنه من الواضح أن خطوات جبارة قد تحققت في توسيع شبكة المدارس في المناطق الريفية.
    Mme Feng Cui dit que la législation actuelle vise à sanctionner les prostituées mais non à prévenir l'exploitation sexuelle. UN 42 - السيدة فنغ كوي: قالت إن التشريع الحالي يعمل على معاقبة البغايا، ولكنه لا يعاقب على الاستغلال الجنسي.
    Mme Feng Cui dit que le faible taux de participation des femmes aux décisions ne correspond pas au degré élevé d'instruction et de développement économique atteint par le pays. UN 13 - السيدة فينغ كوي: قالت إن تدني مستوى مشاركة النساء في عملية صنع القرار لا يوازي ارتفاع مستوى تنمية البلد في ميداني الاقتصاد والتعليم.
    Mme Feng Cui note que le Gouvernement a adopté une politique visant à favoriser l'accroissement du taux de natalité. UN 28 - السيدة فينغ كوي: لاحظت أن الحكومة اعتمدت سياسة تشجع زيادة معدل الولادات.
    Mme Feng Cui se déclare satisfaite de la participation accrue des femmes aux élections de mai 2002. UN 30 - السيدة فينغ كوي: أعربت عن ترحيبها بزيادة مشاركة المرأة في الانتخابات التي أجريت في أيار/مايو 2002.
    Mme Feng Cui remarque que le cinquième rapport périodique mentionne que le Code pénal a été amendé afin d'améliorer les conditions de vie des prostituées. UN 57 - السيدة فينغ كوي: لاحظت أن التقرير الدوري الخامس يورد أن القانون الجنائي عُدِّل لتحسين حياة البغايا.
    53. Mme Feng Cui (Chine) estime que la Commission a besoin de davantage de temps pour examiner les propositions de révision du programme 35. UN ٥٣ - السيدة فينغ كوي )الصين(: قالت إن اللجنة بحاجة الى مزيد من الوقت لمناقشة التنقيحات المقترحة على البرنامج ٣٥.
    Mme Feng Cui estime que le rapport, bien qu'il soit très détaillé au sujet de l'article 14 de la Convention, omet d'établir clairement les principales orientations de l'action du Gouvernement vis-à-vis de la situation des femmes rurales. UN 18 - السيدة فينغ كوي: قالت رغم أن التقرير كان مفصلا للغاية فيما يتعلق بالمادة 14 من الاتفاقية، فهو لم يبين بوضوح مجالات التركيز الرئيسية للحكومة فيا يتعلق بحالة المرأة الريفية.
    Mme Feng Cui dit que le rapport mentionne des efforts en faveur de l'élimination des stéréotypes, notamment la féminisation des noms de certains métiers. UN 50 - السيدة فينغ كوي: قالت إن التقرير يشير إلى الجهود المبذولة في مجال مكافحة القوالب النمطية، التي توفّر بصورة خاصة أشكالاً أنثوية لعناوين بعض المهن.
    Mme Feng Cui demande si des études ont été effectuées au sujet de la condition des femmes dans l'ex-République démocratique allemande, et des effets qu'ont pu avoir, sur ces femmes, les changements économiques et idéologiques ayant accompagné la réunification. UN 28 - السيدة فينغ كوي: تساءلت عما إذا كانت أية دراسات قد أجريت عن وضع المرأة في جمهورية ألمانيا الديمقراطية السابقة، وعن التأثير الذي وقع عليها نتيجة التغيرات الاقتصادية والأيديولوجية التي صاحبت إعادة التوحيد.
    Mme Feng Cui déclare que dans un pays comptant 200 groupes ethniques et autant de formes de droit coutumier, il est très difficile d'appliquer cette législation de manière uniforme. UN 18 - السيدة فينغ كوي: قالت إنه، مع وجود أكثر من 200 مجموعة عرقية في الكاميرون ونفس العدد من أشكال القانون العرفي، يكون من الصعب جدا إنفاذ هذه القوانين على نحو متساو.
    Mme Kwaku fait sienne l'observation de Mme Feng Cui sur l'insuffisance des mesures mentionnées pour améliorer la situation des femmes rurales. UN 24 - السيدة كواكو: قالت إنها تتفق مع السيدة فنغ كوي حول عدم كفاية التدابير التي تتخذ للنهوض بأوضاع المرأة الريفية.
    Mme Feng Cui dit que le Gouvernement ougandais est à féliciter des améliorations apportées à la situation des femmes des zones rurales, en particulier grâce aux très bons résultats de ses programmes d'éradication de la pauvreté. UN 34 - السيدة فنغ كوي: قالت إنه ينبغي الثناء على حكومة أوغندا لما أدخلته من تحسينات في حالة المرأة الريفية، وخاصة بفضل برامجها للقضاء على الفقر الناجمة إلى حد بعيد.
    Mme Feng Cui après s'être félicitée des efforts du Gouvernement en faveur des femmes rurales grâce au microcrédit, demande si toutes les demandes de crédit sont approuvées et si des garanties spéciales sont accordées aux personnes autochtones. UN 33 - السيدة فنغ كوي: بعد أن رحبّت بجهود الحكومة الرامية إلى دعم النساء الريفيات عن طريق برامج القروض الصّغرى، تساءلت عما إذا يتم قبول جميع طلبات الحصول على قروض، وعما إذا تُقدم أية ضمانات خاصة للأشخاص المنتمين للشعوب الأصلية.
    Mme Feng Cui demande combien de femmes au Myanmar ont exercé leur droit constitutionnel de voter et de se présenter aux élections, et quelle est la représentation des femmes au sein des partis politiques, du Parlement, de la fonction publique et des organes de l'État comme le Conseil national pour la paix et le développement. UN 12 - السيدة فنغ كوي: سألت عن عدد النساء في ميانمار اللواتي مارسن حقهن الدستوري في التصويت والترشح للمناصب العامة وعن نسبة النساء إلى الرجال في الأحزاب السياسية والبرلمان والخدمة المدنية والهيئات الحكومية كالمجلس العام للسلام والتنمية.
    54. M. AQUARONE (Pays-Bas), Mme Feng Cui (Chine) et M. MINOVES-TRIQUELL (Andorre) annoncent que leurs délégations souhaitent se joindre aux auteurs du projet de résolution. UN ٥٤ - السيد اكوارون )هولندا( والسيدة فنغ كوي )الصين( والسيد مينوفيس - تركويل )أندورا(: أعلنوا أن وفودهم ترغب في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus