"feu avec" - Traduction Français en Arabe

    • النار مع
        
    • النيران مع
        
    • بالرصاص مع
        
    • النار بين
        
    • أعيرة نارية
        
    • النار معهم
        
    • النارية مع
        
    44. Un Palestinien a été tué et six autres blessés dans différents échanges de coups de feu avec des colons israéliens. UN وفي حوادث منفصلة جرى فيها تبادل لإطلاق النار مع مستوطنين إسرائيليين، قُتل فلسطيني واحد وجُرح ستة آخرون.
    Très bien, le HPD a identifié les deux hommes qui ont échangé des coups de feu avec Kono comme étant des Yakuza. Open Subtitles حسنا اذا تم التعرف على هويات الرجلين الذين تبادلا اطلاق النار مع كونو انهم قاتلين مأجورين من ياكوزا
    A chacune de ces occasions, les gardes frontière koweïtiens ont échangé des coups de feu avec les agents iraquiens, lesquels ont pris la fuite et regagné l'Iraq. UN وفي المرتين تبادلت دوريات الحدود الكويتية إطلاق النار مع المتسللين الذين فروا عائدين إلى العراق.
    Une petite discussion près d'un feu avec un étranger. C'est le truc qui se rapproche le plus d'un film aujourd'hui. Open Subtitles محادثة بسيطة أمام النيران مع غريب، إن هذا لأقرب الأمثلة إلى الأفلام حاليًا
    Abattus lors d'un échange de coups de feu avec l'armée durant la nuit. UN قتلوا خلال اشتباك بالرصاص مع الجيش ليلا.
    Au cours de la poursuite, les fugitifs ont échangé des coups de feu avec les militaires et plusieurs fugitifs ont été blessés. UN وحصل تبادل إطلاق النار بين الجانبين نجم عنه جرح الكثير من الهاربين.
    Alors que la police cernait le village, les maoïstes armés ont battu en retraite en échangeant des coups de feu avec la police. UN وفيما كانت الشرطة تحاصر القرية تراجع الماويين المسلحون وغادروا القرية وهم يتبادلون إطلاق النار مع رجال الشرطة.
    Dans 2 cas, elles avaient été tuées au cours d'un échange de coups de feu avec la police. UN وفي حالتين أخريين، قُتل الأشخاص المعنيون في تبادل لإطلاق النار مع الشرطة.
    L'armée israélienne a également échangé des coups de feu avec des policiers palestiniens, ce qui a encore aggravé la situation. UN كما تبادل الجيش اﻹسرائيلي إطلاق النار مع أفراد الشرطة الفلسطينية، مما أدى إلـى زيـادة خطـورة الحالة.
    Les assaillants ont pris plus de 30 personnes en otage et ont longuement échangé des coups de feu avec les Forces de sécurité nationales somaliennes. UN وأخذ المهاجمون أكثر من 30 رهينة، واندلع تبادل كثيف لإطلاق النار مع قوات الأمن الوطنية الصومالية.
    Lors du passage de la frontière, elle était accompagnée d'individus armés, qui se sont retirés après un échange de coups de feu avec les gardes frontière azerbaïdjanais. UN وكان برفقتها وقت عبور الحدود أفراد مسلحون انسحبوا بعد تبادل إطلاق النار مع حرس الحدود في أذربيجان.
    Lors du passage de la frontière, elle était accompagnée d'individus armés, qui se sont retirés après un échange de coups de feu avec les gardes frontière azerbaïdjanais. UN وكان برفقتها وقت عبور الحدود أفراد مسلحون انسحبوا بعد تبادل إطلاق النار مع حرس الحدود في أذربيجان.
    Les autorités affirment que les ravisseurs ont été tués lors d'un échange de coups de feu avec l'agent du FBI... Open Subtitles وتقول السلطات أن خاطفيه تم قتلهم في تبادل لإطلاق النار مع عميل مكتب التحقيقات الفدرالي
    - Rien. Il a mis le feu avec sa stèle pendant des études de runes. Open Subtitles بدأ باطلاق النار مع نظيره الشاهد أثناء الدراسة الحروف
    Je commence toujours un feu avec quelque chose de dur à pister. Open Subtitles أنا دائما بدء اطلاق النار مع شيء هو ان من الصعب تتبع.
    Et jette-les dans le feu avec tout ce dont tu penses qui pourrait enfumer la pièce. Open Subtitles وألقِ بها في النار مع أيُّ شئٍ آخر تظنُ أنَّه سيساعدنا في ملئ هذا المكان بالدخان
    Un brin de causette au coin du feu avec les créateurs de "South Park", Open Subtitles أما الآن وقت البربرة حول النار مع منتجين ساوث بارك
    Quand je me suis levé, je pensais pas croiser le feu avec mon ami. Open Subtitles عندما بدأت هذا اليوم لم أعرف أنني سأتبادل إطلاق النار مع صديقي
    En cherchant à détourner l'attention de ce qui se passe réellement, Israël, la puissance occupante, a insisté sur le fait que certains policiers palestiniens et d'autres personnes armées avaient échangé des coups de feu avec les forces d'occupation israéliennes. UN حاولت إسرائيل، قوة الاحتلال، في محاولة لصرف الأنظار عن حقيقة ما يجري، التركيز على قيام بعض أفراد الشرطة ومسلحين آخرين بتبادل إطلاق النار مع قوات الاحتلال الإسرائيلية.
    L'explication officielle la plus fréquente est qu'il y a eu < < échange de coups de feu > > avec des suspects armés. UN والتفسير الرسمي المقدم بصورة متواترة لحالات القتل على أيدي الشرطة هو " تبادل النيران " مع أشخاص مسلحين يُشتبه في أنهم مجرمون.
    Selon les FDI, il a été tué lors d'un échange de coups de feu avec les forces de sécurité à Hébron après qu'il eut refusé de se rendre. UN وعلى حد قول جيش الدفاع الاسرائيلي، فإنه أصيب خلال معركة بالرصاص مع قوات اﻷمن في الخليل بعد أن رفض الاستسلام.
    Les agents de l'AFTEC ont échangé des coups de feu avec Gilcrest avant qu'il mette en scène une évasion audacieuse. Open Subtitles لقد تبادل إطلاق النار بين مكتب الكحول والأسلحة مع "جيلسريست" قبل أن يقوم بهروبٍ جريء
    Le chef de la guérilla, David Alex, a succombé à ses blessures le 25 juin 1997, à la suite d’un échange de coups de feu avec des soldats indonésiens à Baucau, à 15 kilomètres à l’est de Dili. UN ٦ - وتوفى زعيم المغاورين، السيد دافيد اليكس، متأثرا بجروح من أعيرة نارية يوم ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ عقب تبادل إطلاق النار مع الجنود الإندونيسيين في بوكاو، على بعد ١٥ كيلومترا إلى الشرق من ديلي.
    Homicide commis lors de l'arrestation d'individus recherchés ou durant des échanges de coups de feu avec eux UN قتل أشخاص مطلوبين أثناء ضبطهم أو أثناء تبادل إطلاق النار معهم
    Le 5 septembre, l'opposition s'est emparée de Jirgatal, dans l'est de la vallée, après un échange de coups de feu avec les forces du gouvernement. UN ففي ٥ أيلول/سبتمبر، وبعد معركة باﻷسلحة النارية مع قوات الحكومة، استولت المعارضة على جيرغاتال في الجزء الشرقي من الوادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus