"fiches de" - Traduction Français en Arabe

    • صحائف
        
    • تمزحين
        
    • وصحائف الوقائع
        
    • وصحائف وقائع
        
    • الإيصالات الحدودية
        
    • صحف
        
    • صحيفات
        
    • وصحائف وقائعية
        
    • لا تهتمين
        
    • سجل من سجلات
        
    • جارى
        
    • بطاقات المعلومات المتصلة
        
    • كشوف بيانات
        
    • لصحائف الوقائع
        
    Des efforts sont entrepris pour améliorer les fiches de données sur l'environnement et les uniformiser. UN ويجري بذل الجهود لتحسين صحائف البيانات وزيادة توحيدها.
    Un autre élément essentiel d'amélioration de la mesurabilité a trait à la conception de fiches de métadonnées pour chaque indicateur. UN ويتمثل العنصر الرئيسي الآخر لتحسين القابلية للقياس في إعداد صحائف بيانات وصفية لكل مؤشر من المؤشرات.
    Tu te fiches de moi. Donnez nous une seconde, ok ? Open Subtitles لابد أنكِ تمزحين معي. أعطها مُهلة، حسنًا؟
    Tu te fiches de moi. Open Subtitles لابد أنك تمزحين معي.
    v) Brochures, plaquettes, fiches de synthèse, pochettes de documentation UN ' 5 ' الكتيبات والكراسات، وصحائف الوقائع ومجموعات المواد الإعلامية
    iii) Brochures, fiches de synthèse, affiches, pochettes d'information : profils de pays sur la situation des femmes; UN `3 ' كتيبات وصحائف وقائع ولوحات حائط بيانية ومجموعات إعلامية، ودراسات قطرية موجزة عن حالة المرأة؛
    53. Le Comité constate que, pour un nombre important de biens restitués, les fiches de réception reprennent aussi les termes de l'accord UNROP et les procédures proposées. UN 53- ويلاحظ الفريق أن " الإيصالات الحدودية " لأعداد كبيرة من الممتلكات المعادة أوردت هي الأخرى أحكام اتفاق برنامج إعادة الممتلكات والإجراءات المقترحة.
    D'autres plans/programmes/projets importants mentionnés dans les fiches de suivi des programmes et projets peuvent être pris en compte. UN فقط الخطط الرئيسية في مجال بناء القدرات خطط/البرامج/المشاريع المذكورة في صحف البرنامج والمشروع وسيتم النظر فيها.
    On trouvera d'autres informations sur les propriétés physicochimiques, toxicologiques et environnementales des formulations pesticides contenant du paraquat dans les fiches de données de sécurité pour les produits considérés sur l'Internet. Propriétés physicochimiques Identité Formule UN ويمكن إيجاد معلومات إضافية عن الخاصية الكيميائية الفيزيائية والسمّيّة والبيئية لتركيبات مبيد الآفات المحتوية على الباراكوات في صحيفات بيانات السلامة لكل من هذه المنتجات عبر شبكة الإنترنت.
    * Veuillez joindre des fiches de données avec des photographies en couleurs, si possible. UN * يرجى إرفاق صحائف بيانات تشمل صوراً فوتوغرافية ملونة، إن أمكن.
    Il comprend également des fiches de renseignements et des réponses aux questions fréquemment posées. UN ويضم أيضا صحائف وقائع وأجوبة على الأسئلة المتكررة.
    Une grande partie des informations serait présentée en anglais, sous la forme de fiches de travail et de listes de projets. UN وسيتخذ معظم المعلومات شكل صحائف عمل وقوائم بالمشاريع وستتاح بالانكليزية.
    Oh, arrête, des emplois étudiants ! Tu te fiches de moi ! Open Subtitles اوه ، هيا ، صندوق الطلاب تمزحين معي
    Tu te fiches de moi. Open Subtitles لابد انك تمزحين معي
    Tu te fiches de moi. Open Subtitles اوه , لا بد من انك تمزحين معي
    ii) Plaquettes, fiches de synthèse, planches murales, pochettes d'information : pochette d'information sur la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement; UN ' 2` الكتيبات وصحائف الوقائع والخرائط الحائطية ومجموعات المواد الإعلامية: مجموعة مواد إعلامية عن استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    b) de poursuivre l'élaboration du nouveau système électronique d'établissement des rapports, qui devrait permettre aux parties de rechercher de manière simple et conviviale, les résumés d'informations, les fiches de renseignements et les représentations graphiques des données, transmis par les Parties. UN (ب) مواصلة إنشاء نظم إبلاغ إلكترونية جديدة تتيح للأطراف طريقة سهلة لبحث موجزات المعلومات، وصحائف الوقائع القطرية، والعروض البيانية للبيانات التي تقدمها الأطراف المقدمة للتقارير؛
    iii) Plaquettes, fiches de synthèse, affiches, pochettes d'information et documentation publicitaire pour la Journée africaine des statistiques (affiches et communiqués de presse); UN ' 3` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الحائطية ومجموعات المواد الإعلامية والمواد الترويجية المتعلقة بيوم الإحصاء في أفريقيا (الملصقات والبيانات الصحفية)؛
    iv) Plaquettes, brochures, fiches de synthèse. Deux livraisons de Population Data Sheet; UN ' ٤ ' كتيبات وكراسات وصحائف وقائع: اثنتان من صحائف البيانات السكانية؛
    Par conséquent, un rapport annuel, des fiches de renseignement et un Manuel de soutien aux victimes ont été publiés et largement distribués. UN ونتيجة لذلك نُشر تقرير سنوي وصحائف وقائعية ودليل دعم الضحايا وجرى توزيع هذه على نطاق واسع.
    Tu te fiches de ce qui arrive dans un an? Open Subtitles أنت حقاً لا تهتمين بما يحدث في خلال سنة من الآن؟
    Après le déploiement dans les opérations de maintien de la paix, plus de 75 000 fiches de fournisseur ont, après nettoyage, été ramenées à environ 7 000 et ont été saisies pour affichage dans le Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies et synchronisées avec Umoja. UN وبعد النشر في عمليات حفظ السلام، جرى تنقية ما يزيد على 000 75 سجل من سجلات البائعين وخفض عددها إلى نحو 000 7 سجل تم تحميلها في قاعدة بيانات مورّدي الأمم المتحدة في السوق العالمية ومزامنتها مع نظام أوموجا.
    Les fiches de Glengarry seront distribuées aux meilleurs. Open Subtitles عقود جلين جارى توزع فقط على البائعين الجيدين
    Test de validation des fiches de suivi d'impact UN اختبار لإثبات صحة بطاقات المعلومات المتصلة بمتابعة الأثر
    Le SGH pour la classification et l'étiquetage (notamment des fiches de sécurité du matériel); UN النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها (GHS) بما في ذلك كشوف بيانات أمان المواد)؛
    En outre, il établit des fiches de synthèse sur l'introduction d'une perspective sexospécifique dans le désarmement, donnant ainsi un exemple de plus de l'action novatrice entreprise par l'Organisation des Nations Unies en faveur de l'équité entre les sexes. UN وشكل إعداد الإدارة لصحائف الوقائع المتعلقة بإدراج المنظور الجنساني في عملية نزع السلاح مثلا آخر على العمل المبتكر المتعلق بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين داخل الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus