De la friture, de la poussière de marbre italien, du maïs au caramel, et une trace de fiente de pigeon. | Open Subtitles | آثار دقيقة من الوقود العالي و الأوكتان طعام مقلي،غُبار رخام إيطالي و شراب الكراميل مع القليل من فضلات حمامة |
Ils essaient de m'expulser à coups de fiente. | Open Subtitles | يريدون طردي من المنزل لأن لديهم فوبيا من فضلات الطيور |
Je suppose, comme l'aurait dit notre président, que j'ai transformé de la fiente en salade de poulet. | Open Subtitles | أعتقدكمايقولالرئيس، لقد حولت فضلات الدجاج إلى سلطة الدجاج |
La fiente de poule aurait donc pu venir de Belle. | Open Subtitles | يعني روث الدجاج في مكتب ريشير... يمكن أن يأخذ تعال من بيل. |
De la fiente de poule. | Open Subtitles | لذا، بكلمة أخرى... روث دجاج. |
Et pour l'Eldo, une fiente de pigeon. | Open Subtitles | وبالنسبة للسيارة، قطرة واحد فقط من قاذورات الحمام و.. |
Oui, le guano (fiente) d'oiseau est connu pour contenir plus de 60 maladies transmissibles. | Open Subtitles | أجل، يشتهر ذرق الطيور بحمله أزيد من 60 مرضاً معدياً. |
La seule vague ressemblance avec une statue, c'est la fiente de pigeons. | Open Subtitles | التشابه الوحيد الذي حمل هو تمثال من فضلات الحمام |
Pop-corn, malbouffe... fiente de pigeon. | Open Subtitles | فشار،وجبات سريعة فضلات حمامة |
Lisa avait aussi de la fiente dans les cheveux. | Open Subtitles | كان يوجد أيضا فضلات للطيور في شعر (ليزا) |
On dirait que vous vous êtes assis sur une fiente d'oiseau. | Open Subtitles | -أجل، يبدو أنّك جلست على فضلات طير . |
Ressusciter un tyrannosaure à partir d'ADN trouvé sur un fossile, ou faire des nouilles avec de la fiente, quel est le plus sensé ? | Open Subtitles | أخذ "دي إن أي" ديناصور من مستحاثة البعوضة وعمل حديقة الديناصورات... أو إيجاد بذرة حنطة في روث الطير وصنع معكرونة الفاصولية السوداء... |
C'est de la fiente. | Open Subtitles | - قاذورات الطيور؟ - |
Il semble que la fiente ait rongé l'os. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} يبدو أنّ ذرق الطيور قد تسبب بتآكل العظام. |