"figuraient les noms" - Traduction Français en Arabe

    • يتضمن أسماء
        
    4. Aux sessions précédentes, la Cinquième Commission a présenté à l'Assemblée générale un projet de décision où figuraient les noms des personnes dont elle recommandait la nomination. UN 4 - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن أسماء الأشخاص الموصى بتعيينهم.
    Aux sessions précédentes, la Cinquième Commission a présenté à l'Assemblée générale un projet de décision où figuraient les noms des personnes dont elle recommandait la nomination. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن أسماء الأشخاص الموصى بتعيينهم.
    Aux sessions précédentes, la Cinquième Commission a présenté à l'Assemblée générale un projet de décision où figuraient les noms des personnes dont elle recommandait la nomination. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرَّر يتضمن أسماء الأشخاص الموصى بتعيينهم.
    Aux sessions précédentes, la Cinquième Commission a présenté à l'Assemblée générale un projet de décision où figuraient les noms des personnes dont elle recommandait la nomination. UN 7 - وفي الدورات السابقة كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن أسماء الأشخاص الموصَى بتعيينهم.
    Aux sessions précédentes, la Cinquième Commission a présenté à l'Assemblée générale un projet de décision où figuraient les noms des personnes dont elle recommandait la nomination. UN 7 - وفي الدورات السابقة كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن أسماء الأشخاص الموصَى بتعيينهم.
    À ses précédentes sessions, la Cinquième Commission a soumis à l'Assemblée générale un projet de décision où figuraient les noms des candidats dont elle recommandait la nomination. UN 7 - وفي الدورات السابقة، قدمت اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن أسماء الأشخاص الموصى بتعيينهم.
    Aux sessions précédentes, la Cinquième Commission a présenté à l'Assemblée générale un projet de décision où figuraient les noms des personnes dont elle recommandait la nomination. UN 7 - وفي الدورات السابقة كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن أسماء الأشخاص الموصَى بتعيينهم.
    Aux sessions précédentes, la Cinquième Commission a présenté à l'Assemblée générale un projet de décision où figuraient les noms des personnes dont elle recommandait la nomination. UN 7 - وفي الدورات السابقة كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن أسماء الأشخاص الموصَى بتعيينهم.
    À la soixante-deuxième session, la Cinquième Commission a soumis à l'Assemblée générale un projet de décision où figuraient les noms des candidats dont elle recommandait la nomination. UN 8 - وفي الدورة الثانية والستين، قدمت اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن أسماء الأشخاص الموصى بتعيينهم.
    À la soixante-cinquième session, la Cinquième Commission a soumis à l'Assemblée générale un projet de décision où figuraient les noms des candidats dont elle recommandait la nomination. UN 7 - وفي الدورة الخامسة والستين، قدمت اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن أسماء الأشخاص الموصى بتعيينهم.
    Aux sessions précédentes, la Cinquième Commission a présenté à l'Assemblée générale un projet de décision où figuraient les noms des personnes dont elle recommandait la nomination. UN 6 - وفي الدورات السابقة كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن أسماء الأشخاص الموصَى بتعيينهم.
    Aux sessions précédentes, la Cinquième Commission a présenté à l'Assemblée générale un projet de décision où figuraient les noms des personnes dont elle recommandait la nomination. UN 6 - وفي الدورات السابقة كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن أسماء الأشخاص الموصَى بتعيينهم.
    4. Aux sessions antérieures, la Cinquième Commission présentait à l'Assemblée générale un projet de décision où figuraient les noms des personnes recommandées. UN ٤ - وقد دأبت اللجنة الخامسة، في الدورات السابقة، على تقديم مشروع مقرر الى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    Lors des sessions antérieures, la Cinquième Commission a présenté à l'Assemblée générale un projet de décision où figuraient les noms des personnes recommandées. UN 4 - وقد دأبت اللجنة الخامسة، في الدورات السابقة، على تقديم مشروع مقرر إلى الجمعية العامة يتضمن أسماء الأشخاص الموصى بتعيينهم.
    4. Lors de sessions antérieures, la Cinquième Commission présentait à l'Assemblée générale un projet de décision où figuraient les noms des personnes recommandées. UN ٤ - وقد دأبت اللجنة الخامسة، في الدورات السابقة، على تقديم مشروع مقرر الى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    Aux sessions précédentes, la Cinquième Commission a présenté à l'Assemblée générale un projet de décision où figuraient les noms des personnes dont elle recommandait de confirmer la nomination. UN 4 - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن أسماء الأشخاص الموصى بإقرار تعيينهم.
    L'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne signale qu'il a été révélé que la police du sud du pays tenait un registre où figuraient les noms de milliers de Suédois roms. UN 19- وأبلغت وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية عن اكتشاف احتفاظ الشرطة في جنوب السويد بسجل يتضمن أسماء الآلاف من السويديين المنتمين إلى طائفة الروما(42).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus