"figurant à l'annexe v" - Traduction Français en Arabe

    • الوارد في المرفق الخامس
        
    • الواردة في المرفق الخامس
        
    • النحو الوارد في المرفق الرابع
        
    • النحو المبين في المرفق الخامس
        
    On trouvera dans le tableau récapitulatif figurant à l'annexe V la ventilation de ces dépenses par rubrique du budget. UN ويرد توزيع النفقات حسب البنود في الجدول الموجز الوارد في المرفق الخامس.
    L'organigramme figurant à l'annexe V montre le personnel déployé au quartier général de la Mission ainsi que dans les quartiers généraux des secteurs et les centres de coordination. UN ويتضمن الهيكل التنظيمي الوارد في المرفق الخامس معلومات عن توزيع الموظفين في مقر البعثة وكذلك في المقرات القطاعية ومراكز التنسيق.
    On pourra retrouver l'origine des paragraphes en utilisant le tableau explicatif figurant à l'annexe V du document FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1. UN ويمكن الرجوع إلى أصل الفقرات باستخدام الجدول التوضيحي الوارد في المرفق الخامس من الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1.
    Les frais de premier établissement sont compris dans les prévisions de dépenses figurant à l'annexe V concernant le renforcement de la MONUIK. UN أما تكاليف البدء فقد أدرجت في تقديرات التكاليف الواردة في المرفق الخامس المتعلق بتعزيز البعثة.
    297. Un crédit avait été demandé dans les prévisions de dépenses figurant à l'annexe V du document A/48/690/Add.3 pour l'installation d'une station de radio de la FORPRONU. UN ٢٩٧ - يرصد اعتماد في تقديرات التكلفة الواردة في المرفق الخامس من الوثيقة A/48/690/Add.3 ﻹنشاء محطة إذاعية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    20. Le Comité a approuvé l'appendice 1 au projet de répartition des questions entre les commissions figurant à l'annexe V du présent rapport. UN ٢٠ - وافقت اللجنة على التوزيع المقترح للبنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر على النحو الوارد في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    D'adopter la présentation budgétaire figurant à l'annexe V du présent rapport, étant entendu qu'elle pourrait être modifiée par le Comité si nécessaire; UN (ب) أن تعتمد الشكل المعد للميزانية على النحو المبين في المرفق الخامس لهذا التقرير، مع الإشارة إلى أنه يمكن للجنة تعديل الشكل إذا اقتضت الضرورة؛
    207. Il a aussi pris note des progrès accomplis dans l'élaboration du projet de dispositions conventionnelles figurant à l'annexe V. UN 207- ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً التقدم المحرز في وضع مشروع الترتيبات التعاهدية الوارد في المرفق الخامس.
    11. Le montant indiqué correspond aux sommes remboursées, aux taux standard indiqués au paragraphe 5 ci-dessus et selon le calendrier de retrait figurant à l'annexe V aux gouvernements qui fournissent des contingents, pour un total de 4 401 mois-personne. UN ١١ - رصد اعتماد لرد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات لما مجموعه ٤٠١ ٤ شهر عمل/فرد، وفقا لجدول الانسحاب الوارد في المرفق الخامس وبالمعدلات القياسية المحددة في الفقرة ٥ أعلاه.
    12. Il est prévu de verser une indemnité repas et logement à 150 officiers d'état-major, pour un total de 10 158 jours-personne, conformément au calendrier de retrait figurant à l'annexe V et aux taux indiqués au paragraphe 3 ci-dessus. UN ١٢ - رصد اعتماد لدفع بدل الطعام واﻹيواء ﻟ ١٥٠ موظفا بما مجموعه ١٥٨ ١٠ يوم عمل/فرد، وفقا لجدول الانسحاب الوارد في المرفق الخامس وحسب المعدلات الواردة في الفقرة ٣ أعلاه.
    Le projet de décision recommandé remplace celui figurant à l'annexe V du document FCCC/SBI/1997/16. UN ويلغـــي مشروع المقـــرر الموصــى به هذا مشروع المقرر الوارد في المرفق الخامس بالوثيقةFCCC/SBI/1997/16 .
    8. Il est prévu de verser à tous les membres des contingents une indemnité journalière de 1,28 dollar par personne et par jour au titre des faux frais. Le montant indiqué a été calculé sur la base de 1 780 900 jours-personne, compte tenu du calendrier de déploiement figurant à l'annexe V. UN ٨ - رصد اعتماد لتسديد بدل يومي للمصروفات الشخصية العارضة سيدفع لجميع أفراد الوحدات العسكرية بمعدل ١,٢٨ دولار للشخص يوميا ﻟ ١ ٧٨٠ ٩٠٠ شخص/يوم، استنادا إلى وزع أفراد الوحدات الوارد في المرفق الخامس.
    18. Les traitements de 363 agents recrutés sur le plan local ont été calculés sur la base des barèmes des traitements locaux mentionnés au paragraphe 16 ci-dessus et compte tenu du calendrier de déploiement figurant à l'annexe V. On trouvera une ventilation détaillée des dépenses à l'annexe VII. UN ١٨ - تحسب تكلفة ٣٦٣ موظفا معينين محليا على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفقرة ١٦ أعلاه، والجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الخامس. ويرد التوزيع التفصيلي للتكاليف في المرفق السابع.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale d'approuver, avec effet au 1er janvier 2013, le barème des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figurant à l'annexe V au présent rapport. UN توصي اللجنة الجمعية العامة بأن توافق اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2013 على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    123. Rappel: À sa trente-quatrième session, le SBI a pris note des progrès accomplis dans l'élaboration du projet de dispositions conventionnelles figurant à l'annexe V de ses conclusions. UN 123- معلومات أساسية: لاحظت الهيئة الفرعية، في دورتها الرابعة والثلاثين، التقدم المحرز في وضع مشروع الترتيبات التعاهدية الوارد في المرفق الخامس من استنتاجاتها().
    62 Les incidences financières de la recommandation de la Commission relative à l'entrée en vigueur, le 1er mars 1998, du barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figurant à l'annexe V se chiffrent au montant estimatif de 2 434 890 dollars par an, pour l'ensemble du système. UN جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا ٦٢ تقدر اﻵثار المالية المتصلة بتوصية اللجنة فيما يتعلق بتنفيذ جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا المنقح الوارد في المرفق الخامس بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٨ بمبلغ ٨٩٠ ٤٣٤ ٢ دولارا سنويا، على نطاق المنظومة.
    1. Les ressources prévues sous cette rubrique doivent permettre de verser des indemnités de subsistance (missions) d'un montant correspondant à 672 jours-personne en février 1995, calculé sur la base du calendrier de déploiement figurant à l'annexe V et des taux indiqués dans les paramètres budgétaires. UN ١ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٦٧٢ شخصا - يوما في شباط/فبراير ١٩٩٥ وفقا لخطة الوزع الواردة في المرفق الخامس بالمعدلات المبينة في معالم التكلفة.
    14. Un montant est prévu aux fins du versement d'une indemnité de subsistance (missions) à 900 policiers civils, sur la base du calendrier de déploiement figurant à l'annexe V et aux taux indiqués dans les paramètres budgétaires. UN ١٤ - رصد اعتماد ﻷجل تسديد بدل إقامة ﻷفراد البعثة ﻟ ٩٠٠ من افراد الشرطة المدنية، وفقا لخطة الوزع الواردة في المرفق الخامس وبالمعدلات المبينة في معالم التكلفة.
    1. Adopte la stratégie visant à renforcer de la participation du secteur de la santé à la mise en œuvre de l'Approche stratégique figurant à l'annexe V du rapport de la Conférence sur les travaux de sa troisième session; UN 1 - يوافق على اعتماد الاستراتيجية الرامية إلى تعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي الواردة في المرفق الخامس لتقرير دورته الثالثة؛()
    Le Comité permanent recommande que la Conférence des Parties utilise à sa dixneuvième session les éléments figurant à l'annexe V lors de ses délibérations au sujet des directives à formuler à l'intention du FEM. UN 7- وتوصي اللجنة الدائمة مؤتمر الأطراف بأن يستخدم في مداولاته المتعلقة بالتوجيهات التي ستقدم إلى مرفق البيئة العالمية في مؤتمر الأطراف التاسع عشر عناصر مشروع التوجيهات المقدمة إلى مرفق البيئة العالمية الواردة في المرفق الخامس.
    4. Prend note de l'information figurant à l'annexe V du rapport du Comité mixte sur le budget de la Caisse1 selon laquelle il conviendrait d'envisager une approche plus stratégique des besoins en personnel de la Caisse; UN 4 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في المرفق الخامس لتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1)، والمتعلقة بضرورة الأخذ فيما يتعلق باحتياجات الصندوق من الموارد البشرية بنهج ذي بُعد استراتيجي أعمق؛
    20. Le Comité a approuvé l'appendice 1 au projet de répartition des questions entre les commissions figurant à l'annexe V du présent rapport. UN ٢٠ - وافقت اللجنة على التوزيع المقترح للبنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر على النحو الوارد في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    a) L'application aux administrateurs et aux fonctionnaires de rang supérieur du nouveau barème des traitements de base minima figurant à l'annexe V du présent document. UN (أ) الجدول المنقح للمرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا على النحو المبين في المرفق الخامس لهذا التقرير، وهو ما يعكس التعديل بنسبة 0.13 في المائة الذي نفذ بزيادة المرتب الأساسي وبخفض نقاط مضاعف تسوية المقر بما يعادل تلك الزيادة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus